Epigram 11.108

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


Κόνων δίπηχυς, ἡ γυνὴ δὲ τεσσάρων
ἐν τῇ κλίνῃ δὲ τῶν ποδῶν ἰσουμένων,
σκόπει Κόνωνος ποῦ τὸ χεῖλος ἔρχεται,

— Paton edition

Conon is two cubits tall, his wife four. In bed,
then, with their feet on a level, reckon where
Conon’s face is.

— Paton edition

Cities

Scholia

Comment

#1

Attribution à l'empereur Julien

Un lemme attribue (très probablement sans fondement) cette épigramme à l'empereur Julien l'Apostat. Toutefois, ni les traités, ni les fragments poétiques, ni les lettres de Julien ne versent dans la vulgarité, et encore moins dans l'obscénité.

Les Belles Lettres (t. X, p. 249) : "C'est sans doute à cause de son caractère inconvenant que cette épigramme, qui aurait pu prendre place parmi les ἐρωτικά, a été écartée de l'Anthologie planudéenne ou de ses sources. [...] Un lemme fait état, sans y croire, d'une attribution à l'empereur Julien, considéré comme σατάν, le diable et nommé le παραβάτης, l'apostat. Ni les traités, ni les fragments poétiques, ni les lettres de Julien ne versent dans la vulgarité, et encore moins dans l'obscénité"

Utet, t. II, p. 746 : "Il lemma della Sylloge Euphemiana attribuisce (falsamente, secondo gli editori) l'epigramma a Giuliano imperatore "il demonio, l'apostata"."

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.108: Modification of Comment (PK 396) by “mathildevrst

Epigram 11.108: Modification of Comment (PK 396) by “mathildevrst

Epigram 11.108: First revision

See all modifications →