GET /api/passages/?format=api&page=30
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 4134,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=31",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=29",
    "results": [
        {
            "id": 929,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 616,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.616/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A304.jpg/pct:29.546491879674274,61.88323824517504,45.080441996914,4.3287327478042705/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3143/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ὧδε Λίνον Θηβαῖον ἐδέξατο γαῖα θανόντα,\n Μούσης Οὐρανίης υἱὸν ἐυστεφάνου.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3144/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here the earth received at his death Linus of Thebes, son of the fair-wreathed Muse Urania."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3145/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'est ici que Linos de Thèbes a été reçu par la terre, après sa mort, lui, le fils de la muse Uranie à la belle couronne."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/133/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1046/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1047/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 616,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.616.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 616,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.616.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 930,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 617,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.617/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A304.jpg/pct:29.115910967637106,65.96432666719275,50.45880275576491,4.140526976160594/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3146/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Θρήικα χρυσολύρην τῇδ᾽ Ὀρφέα Μοῦσαι ἔθαψαν,\nὃν κτάνεν ὑψιμέδων Ζεὺς ψολόεντι βέλει.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3147/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here the Muses buried Thracian Orpheus of the golden lyre, whom Zeus, who reigneth on high, slew with his smoking bolt."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3148/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le Thrace à la lyre d'or, Orphée, fut enterré ici par les Muses, lui que le maître des cieux, Zeus, foudroya d'un trait enflammé."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/9/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/11/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/276/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 617,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.617.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 617,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.617.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/276/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 931,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 618,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.618/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A304.jpg/pct:29.161134197024975,69.90479222289603,54.56591460797835,4.015056461731494/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3149/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἄνδρα σοφὸν Κλεόβουλον ἀποφθίμενον καταπενθεῖ\nἥδε πάτρα Λίνδος πόντῳ ἀγαλλομένη.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3150/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This, his country Lindos, that glories in the sea, mourns wise Cleobulus dead."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3151/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le sage Cléobule par sa mort écrase ici sous la douleur sa patrie Lindos, si fière de sa mer."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/45/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/349/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 618,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.618.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 618,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.618.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/277/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.371/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.376/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.645/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 932,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 619,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.619/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A304.jpg/pct:29.20025673059154,73.67813576260312,52.12120517213702,4.642409033877037/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3152/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      πλούτου καὶ σοφίης πρύτανιν πατρὶς ἥδε Κόρινθος\n κόλποις ἀγχίαλος γῆ Περίανδρον ἔχει.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3153/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This, his country Corinth, that lies near the sea, holds in her bosom Periander, supreme in wealth and wisdom."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3154/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le maître de l'or et de la sagesse est ici à Corinthe, sa patrie, dans le sein d'une terre resserrée par les flots : c'est Périandre."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/78/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/351/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 619,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.619.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 619,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.619.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/277/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 933,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 620,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.620/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A305.jpg/pct:11.45789009057519,13.051290184773515,49.8062153811605,8.159364892678624/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3155/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      μήποτε λυπήσῃ σε τὸ μή σε τυχεῖν τινος, ἀλλὰ\n τέρπεο πᾶσιν ὁμῶς οἷσι δίδωσι θεός:\n καὶ γὰρ ἀθυμήσας ὁ σοφὸς Περίανδρος ἀπέσβη,\nοὕνεκεν οὐκ ἔτυχεν πρήξιος ἧς ἔθελεν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3156/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Never be vexed at not getting anything, but rejoice in all the gifts of God. For wise Periander died of disappointment at not attaining the thing he wished."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3157/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ne va pas t'affliger si parfois tu n'obtiens pas le succès, mais jouis au contraire de tous les dons que t'accorde la divinité ; car un moment de découragement a fait s'éteindre le sage Périandre pour n'avoir par obtenu le résultat désiré."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/24/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0004",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Diogène Laërce",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Diógenes Laercio",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Diogene Laerzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diogenes Laërtius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diógenes Laércio",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Diogenes Laertius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Διογένης Λαέρτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/351/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 620,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.620.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 620,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.620.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 620,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.620.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/278/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 914,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 621,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.621/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A305.jpg/pct:11.315616856847234,20.9390733632067,50.87908410498741,5.935645110902842/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3098/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἐνθάδ᾽ ἐγὼ Σοφοκλῆς στυγερὸν δόμον Ἄϊδος ἔσβην\n κάμμορος, εἴδατι Σαρδῴῳ σελίνοιο γελάσκων.\nὣς μὲν ἐγών, ἕτεροι δ᾽ ἄλλως: πάντες δέ τε πάντως.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3099/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here I, unhappy Sophocles, entered the house of Hades, laughing, because I ate Sardinian celery. So perished I, and others otherwise, but all in some way or other."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3100/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'est ici que moi, Sophoclès, je suis entré dans l'affreuse demeure de Hadès, bien misérable, car ayant mangé de l'ache, j'étais pris du rire sardonique. Ainsi pour moi, pour d'autres autrement, pour tous de toute façon."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14730/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Io sono Sofocle: è qui che nell'Ade aborrito calai, misero me, per l'apio sardonico, preda del riso. Questo per me. Fu diverso per altri. Ciascuno a suo modo."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/183/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1021/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 621,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.621.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 621,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.621.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 934,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 622,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.622/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A305.jpg/pct:10.909512075978563,26.913868727542756,53.500716301236764,12.058731646360513/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3158/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Βόρχος ὁ βουποίμην ὅτ᾽ ἐπὶ γλυκὺ κηρίον εἷρπεν,\n αἰγίλιπα σχοίνῳ πέτρον ἐπερχόμενος,\nεἵπετό οἱ σκυλάκων τις ὁ καὶ βοσίν, ὃς φάγε λεπτὴν\n σχοῖνον ἀνελκομένῳ χραινομένην μέλιτι:\n κάππεσε δ᾽ εἰς Ἀίδαο: τὸ δ᾽ ἀτρυγὲς ἀνδράσιν ἄλλοις\n κεῖνο μέλι ψυχῆς ὤνιον εἰρύσατο.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3159/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "When Borchus the neat-herd went to get the sweet honey-comb, climbing the steep rock by a rope, one of his dogs who used to follow the herd followed him, and, as he was pulling himself up, bit through the thin rope which was trickling with honey. He fell into Hades, grasping, at the cost of his life, that honey which no other man could harvest."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3160/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tandis que le pâtre Borchos se hissait vers de doux rayons de miel, en avançant à l'aide d'une corde le long d'une roche escarpée, il fut suivi par un des jeunes chiens, occupé lui aussi à la garde des bœufs, qui se mit à manger la mince corde enduite du miel dérobé ; il fut précipité chez Hadès. Ainsi ce miel que n'avaient pu récolter d'autres hommes, c'est au prix de sa vie qu'il le tira."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14731/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Mentre Borco bifolco puntava sull'arnia soave, con la corda scalando un'erta rupe, dietro, un cane da mandria corrose a lui che saliva l'esile corda già di miele tinta. Cadde così nell'Ade: quel miele, intatto per altri, a prezzo della vita lo cavò."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1048/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 622,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.622.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 622,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.622.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 935,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 623,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.623/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A305.jpg/pct:10.815692662646956,38.65601366590298,54.37559293906513,7.865333725374886/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3161/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἕλκε, τάλαν, παρὰ μητρὸς ὃν οὐκέτι μαστὸν ἀμέλξεις:\nἕλκυσον ὑστάτιον νᾶμα καταφθιμένης:\n ἤδη γὰρ ξιφέεσσι λιπόπνοος: ἀλλὰ τὰ μητρὸς\nφίλτρα καὶ εἰν ἀίδῃ παιδοκομεῖν ἔμαθεν.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3162/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Suck, poor child, at the breast whereat thy mother will never more suckle thee ; drain the last drops from the dead. She hath already rendered up her spirit, pierced byt the sword, but a mother's love can cherish her child even in death."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3163/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tire, infortuné, ce sein maternel que tu ne suceras plus, tire jusqu'à la dernière goutte liquide de celle qui n'est plus ; déjà sans doute sous les coups d'épée la vie s'en est allée ; mais l'amour d'une mère, même chez Hadès, sait nourrir son enfant."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14732/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Suggi, meschino, dal seno che mungere più non potrai, l'ultima stilla della madre morta. Già viene meno per colpi di spada; ma fino nell'Ade nutre l'amore d'una madre i figli."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/156/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0103",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Emiliano di Nicea",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Aemilianus of Nicaea",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Emiliano de Nicea",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Aemilianus Nicaeanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Émilien de Nicée",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Αἰμιλιανός Νικαεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 623,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.623.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 623,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.623.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/279/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 936,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 624,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.624/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A305.jpg/pct:10.526718803012045,46.73255132304223,50.775437525078196,11.486518959965395/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3164/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἔρροις, Ἰονίοιο πολυπτοίητε θάλασσα,\nνηλὴς, Ἀίδεω πορθμὲ κελαινοτάτου,\nἣ τόσσους κατέδεξο. τίς  ἂν τεά, κάμμορε, λέξαι\n αἴσυλα, δυστήνων αἶσαν ὀπιζόμενος;\n Αἰγέα καὶ Λαβέωνα σὺν ὠκυμόροισιν ἑταίροις\nνηί τε σὺν πάσῃ βρύξας ἁλιρροθίῃ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3165/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Out on thee, dreaded Ionian Sea, pitiless water, ferrier of men to blackest Hades, thou who hast engulfed so many. Who, with the fate of the unfortunates before his eyes, shall tell all thy crimes, ill-starred sea ? Thou hast swallowed in thy surges Aegeus and Labeo, with their short-lives companions and their whole ship."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3166/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Maudit sois-tu, flot terrible de la mer Ionienne, flot impitoyable qui conduis au sombre Hadès, qui as reçu dans ton gouffre tant d'êtres humains. Qui, misérable, pourrait dire tes forfaits, en voyant le sort des victimes infortunées, Égée et Labéon, que tu viens d'engloutir avec leurs compagnons morts prématurément et le vaisseau tout entier brisé par tes coups ?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14733/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Alla malora, distesa tremenda dell'Ionio, crudele varco per l'Ade tenebroso, tu, tomba di tanti. E chi mai potrà, miserabile, dire, guardando agl'infortuni, le tue colpe? Tu Labeone ed Ègeo, con altri d'efimera sorte, inghiottisti nei gorghi e con la nave."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/37/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0163",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Diodoro Epigrammista",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus the Epigrammatist",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus Epigrammaticus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Diodore l'Épigrammatiste",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Διόδωρος Ἐπιγραμματοποιός",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/183/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1049/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1050/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 624,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.624.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 624,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.624.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 937,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 625,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.625/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A305.jpg/pct:10.633463101754177,58.03754669480281,54.37559293906514,11.540723316671574/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3167/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      εἰδότα κἠπ᾽\nἌτλαντα τεμεῖν πόρον, εἰδότα Κρήτης\n κύματα καὶ Πόντου ναυτιλίην Μέλανος,\n Καλλιγένευς Διόδωρον Ὀλύνθιον ἴσθι θανόντα\nἐν λιμένι, πρῴρης νύκτερον ἐκχύμενον,\n δαιτὸς ἐκεῖ τὸ περισσὸν ὅτ᾽ ἤμεεν. ἆ πόσον ὕδωρ\nὤλεσε τὸν τόσσῳ κεκριμένον πελάγει.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3168/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Know that Diodorus, the son of Calligenes of Olynthus, who could make his way even as far as Atlas, and knew the Cretan waters ant the navigation of the Black Sea, died in port, falling off the prow at night, while he was spewing out the excess of the feast. Ah how small bit of water was fatal to him who had been proved in so vast an expanse of ocean !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3169/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Lui qui savait sur la mer d'Atlas s'ouvrir un passage, lui qui connaissait les flots de la Crète et la navigation du golfe Noir, le fils de Calligénès, Diodoros d'Olynthe, est mort, sachez-le bien, dans un port, en se laissant aller par-dessus la proue une nuit qu'il vomissait le trop-plein d'un banquet. Ah ! combien peu d'eau a suffi pour noyer celui qui avait fait ses preuves sur tant de mers. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14734/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Anche nel mare d'Atlante s'apriva un varco, sapeva onde di Creta e rotte del Mar Nero: di Callígene figlio, Diodoro d'Olinto è perito nel porto. A notte traboccò da prora, che vomitava l'eccesso di cibo. Una ciotola d'acqua uccise lui, provato in tanto mare."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/74/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/134/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/248/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1032/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1051/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1052/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 625,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.625.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 625,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.625.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 938,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 626,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.626/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A305.jpg/pct:9.17975823414077,69.26223995841937,50.19940168373758,8.497344579818813/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A306.jpg/pct:29.880481994895376,12.858968527883363,52.21899354957067,8.155583437892098/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3170/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἐσχατιαὶ Λιβύων Νασαμωνίδες, οὐκέτι θηρῶν\n ἔθνεσιν ἠπείρου νῶτα βαρυνόμεναι,\nἠχοῖ ἐρημαίαισιν ἐπηπύσεσθε λεόντων\n ὠρυγαῖς ψαμάθους ἄχρις ὑπὲρ Νομάδων,\n\n                      φῦλον ἐπεὶ νήριθμον ἐν ἰχνοπέδαισιν ἀγρευθὲν\nἐς μίαν αἰχμηταῖς Καῖσαρ ἔθηκεν ὁ παῖς:\nαἱ δὲ πρὶν ἀγραύλων ἐγκοιτάδες ἀκρώρειαι\n θηρῶν, νῦν ἀνδρῶν εἰσὶ βοηλασίαι.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3171/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ye furthest Nasamonian wilds of Libya, no longer, your expanse vewed by the hordes of wild beasts of the continent, shall ye ring in echo, even beyong the sands of the Nomads, to the voice of lions roaring in the desert,s ince Caesar the son has trapped the countless tribe and brought it face to face with his fighters.  Now the heights once full of the lairs of prowling beasts are pasturage for the cattle of men."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3172/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Régions extrêmes des Libyens Nasamons, désormais les fauves n'alourdissent plus de leur foule vos croupes montagneuses ; vous ne redoutez plus la voix des lions, dont les rugissements retentissaient dans le désert jusqu'au delà des sables numides, puisque leur peuple sans nombre, capturé dans des pièges, a été réuni et livré aux tireurs par César encore enfant ; et sur les crêtes des monts où jadis en plein ciel les bêtes féroces avaient leurs repaires, les hommes maintenant mènent paître leurs bœufs. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14699/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Dei Nasamoni di Libia regione estrema, le fiere \r\npiù non gravano il dorso del tuo suolo, \r\nné dei leoni tu temi la voce che rugge solinga\r\nal di là delle sabbie di Numidia:\r\ns fu l'innumere stirpe, predata e in ceppi, lasciata \r\nda Cesare bambino ai tiratori,\r\ne sulle cime dei monti, già tane di belve feroci, \r\nora ci sono pascoli d'armenti"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/63/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1053/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1503/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 626,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.626.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 626,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.626.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 626,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.626.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/280/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 939,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 627,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.627/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A306.jpg/pct:29.266167281246634,20.917343738961925,55.12415693617915,12.11590394321089/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3173/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ἡμιτελῆ θάλαμόν τε καὶ ἐγγύθι νυμφικὰ λέκτρα,\nκοῦρε, λιπὼν ὀλοὴν οἶμον ἔβης Ἀίδου:\n Θύνιον Ἀστακίην δὲ μάλ᾽ ἤκαχες, ἥ σε μάλιστα\n οἰκτρὰ τὸν ἡβητὴν κώκυεν ἠίθεον,\n\n                     Ἱππάρχου κλαίουσα κακὸν μόρον, εἴκοσι ποίας\nμοῦνον ἐπεὶ βιότου πλήσαο καὶ πίσυρας.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3174/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Leaving thy bridal-chamber half prepared, thy wedding close at hand, thou hast gone, young man, down the baneful road of Hades ; and sorely hast thou afflicted Thynion of Astacus, who most piteously of all lamented for thee, dead in thy prime, weeping for the evil fate of her Hipparchus, seeing thou didst complete but twenty-four years."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3175/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Laissant ton hymen inachevé et la couche nuptiale déjà proche, jeune homme, tu as pris le fatal chemin de l'Hadès. Mais pour Thynion d'Astacos que d'affliction : au comble de la douleur, elle poussait des cris déchirants sur toi, son jeune fiancé, et pleurait le cruel sort d'Hipparque, car tu n'as achevé que vingt-quatre étés."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14700/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Giovine, a mezzo lasciasti le nozze e il letto vicino, \r\nscendesti la fatale via dell'Ade.\r\nTinio d'Àstaco molto crucciasti: con urla penose \r\npiangeva te, suo giovane promesso,\r\ne deplorava d'Ipparco la sorte crudele: ché solo \r\nventi più quattro estati tu compisti."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/37/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0163",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Diodoro Epigrammista",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus the Epigrammatist",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus Epigrammaticus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Diodore l'Épigrammatiste",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Διόδωρος Ἐπιγραμματοποιός",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/153/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1054/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1055/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 627,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.627.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 627,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.627.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 627,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.627.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 627,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.627.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 940,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 628,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.628/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A306.jpg/pct:28.44129437412904,33.03344841452848,49.609705776918595,16.026259895732768/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3176/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἠρνήσαντο καὶ ἄλλαι ἑὸν πάρος οὔνομα νῆσοι\n ἀκλεές, ἐς δ᾽ ἀνδρῶν ἦλθον ὁμωνυμίην:\n κληθείητε καὶ ὔμμες Ἐρωτίδες: οὐ νέμεσίς τοι,\nὀξεῖαι, ταύτην κλῆσιν ἀμειψαμέναις.\n\n                      παιδὶ γάρ, ὃν τύμβῳ Δίης ὑπεθήκατο βώλου,\nοὔνομα καὶ μορφὴν αὐτὸς ἔδωκεν Ἔρως.\nὦ χθὼν σηματόεσσα, καὶ ἡ παρὰ θινὶ θάλασσα,\n παιδὶ σὺ μὲν κούφη κεῖσο, σὺ δ᾽ ἡσυχίη.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3177/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Other islands ere this have rejected their inglorious names and named themselves after men. Be called Erotides (Love islands), ye Oxeiai (Sharp islands) ; it is no shame for you to change ; for Eros himself gave both his name and his beauty to the boy whom Dies laid here beneath a heap of clods. O earth, crowded with tombs, and sea that whashest on the shore, do thou lie light on the boy, and thou lie hushed for his sake."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3178/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "D'autres îles aussi ont renié leur nom précédent peu glorieux et ont pris les noms des grands hommes. Qu'on vous appelle, vous aussi, Érotides : on ne s'indignera certes pas, îles Oxéiai, si vous avez adopté cette appellation en échange, car l'enfant que Diès a déposé sous ce monticule de terre avait reçu nom et beauté d’Éros lui-même. Sol couvert de tombeaux, et toi, mer qui bordes la falaise, soyez pour l'enfant, l'un léger, l'autre silencieuse."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14702/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Isole molte, negato l'oscuro nome di prima, \r\nomonime divennero degli uomini.\r\nDunque, d'Eròtidi il nome prendete: nessuna protesta\r\nse il toponimo « Aguzze» cangerete.\r\nA quel figlio, che Die sotto un tumulo pose di zolle, \r\nd'Eros il nome e la figura diede.\r\nTerra di tombe vara, risacca che batti la riva, \r\nsiate tu lieve e tu tranquilla al bimbo."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/189/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1057/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 628,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.628.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 628,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.628.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 628,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.628.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 628,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.628.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 941,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 629,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.629/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A306.jpg/pct:28.35057782395204,48.55067339910667,53.48415232998666,8.412042502951596/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3179/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἦ χθαμαλὴν ὑπέδυς ὁ τόσος κόνιν; εἰς σέ τις ἀθρῶν,\n Σώκρατες, Ἑλλήνων μέμψεται ἀκρισίην:\n νηλέες, οἳ τὸν ἄριστον ἀπώλεσαν, οὐδὲ ἓν αἰδοῖ\n δόντες. τοιοῦτοι πολλάκι Κεκροπίδαι.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3180/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Dost thou who art so great rest in so shallow a soil ? He who looks at thee, Socrates, must blame the unwisdom of the Greeks. Merciless judges ! who slew the best of men, nor shamed them one jot. Such often are the Athenians."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3181/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Quoi ! dans une vile poussière tu as disparu, toi, si grand ? En te voyant, Socrate, on reprochera aux Grecs leur jugement inique : les cruels, ils ont fait périr le meilleur des hommes et sans aucune honte. Tels furent souvent les Cécropides."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14703/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Sotto la polvere tu, così grande? Gli Elleni d'arbitrio\r\naccuserà chi ti contempla, Socrate.\r\nQuei crudeli! Il migliore l'uccisero, e senza vergogna.\r\nSono cosi, sovente, gli Ateniesi."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/371/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1058/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 629,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.629.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 629,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.629.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 942,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 630,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.630/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A306.jpg/pct:27.711293851104212,56.542973651191964,53.99236498298347,11.643675369246182/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3182/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἤδη που πάτρης πελάσας σχεδόν,  αὔριον, εἶπον,\n\n                      ἡ μακρὴ κατ᾽ ἐμοῦ δυσπλοΐη κοπάσει.\n                      οὔπω χεῖλος ἔμυσε, καὶ ἦν ἴσος Ἄϊδι πόντος,\nκαί με κατέτρυχεν κεῖνο τὸ κοῦφον ἔπος.\n\n                      πάντα λόγον πεφύλαξο τὸν αὔριον: οὐδὲ τὰ μικρὰ\n λήθει τὴν γλώσσης ἀντίπαλον Νέμεσιν.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3183/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Now nearing my country I said, \"To-morrow shall this wind that blew so long against me abate.\" Scarce had I closed my lips when the sea became like hell, and that light word I spoke was my destruction. Beware ever of that word \"to-morrow\" ; not even little things are unnoticed by the Nemesis that is the foe of our tongues."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3184/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Déjà tout proche de ma patrie : \"Demain, disais-je, pour moi les longues d'une pénible traversée cesseront.\" Ma lèvre ne s'était pas encore fermée que la mer devenait l'égale de l'Hadès et que j'étais précipité dans l'abîme par cette parole légère. Garde-toi, de toute façon, de jamais parler du lendemain : même les moindres imprudences n'échappent pas à l'ennemie de la langue, Némésis. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14705/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ero vicino alla patria: «Domani - dicevo - la lunga \r\ntraversata penosa finirà».\r\nChiusa non s’era la bocca, che il mare fu simile all'Ade,\r\nquella frase leggera mi distrusse.\r\nGuàrdati sempre dal dire 'domani'. Rintuzza la lingua\r\nNemesi, e nulla che le sfugga c'è."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/581/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 630,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.630.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 630,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.630.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 943,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 631,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.631/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A306.jpg/pct:27.431085177048676,67.74243832701951,51.274563693829876,8.396814404432149/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3185/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἢν ἄρα Μιλήτου Φοιβήιον ὅρμον> ἵκησθε,\n λέξατε Διογένει πένθιμον ἀγγελίην,\n παῖς ὅτι οἱ ναυηγὸς ὑπὸ χθονὶ κεύθεται Ἄνδρου\n Δίφιλος, Αἰγαίου κῦμα πιὼν πελάγευς.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3186/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "If thou comest to Apollo's harbour at Miletus, give to Diogenes the mournful message that his shipwrecked son Diphilus lies in Andrian earth, having drunk the water of the Aegean Sea."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3187/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Si donc vous abordez aux rivages de Phoebus à Milet, dites à Diogénès la lugubre nouvelle : son enfant a fait naufrage et dort sous la terre d'Andros, Diphilos a bu aux flots de la mer Égée. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/67/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0124",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Apollonide di Smirne",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonide",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonides of Smyrna",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonides Smyrnaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonide de Smyrne",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀπολλωνίδης Σμυρναῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/128/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/134/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/745/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1037/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 631,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.631.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 631,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.631.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 944,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 632,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.632/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A306.jpg/pct:24.65180939353736,75.55798886634625,52.02341679470337,2.9485570890840664/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A307.jpg/pct:13.499429929884451,13.527714710955237,50.58779163873749,9.996875976257419/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3188/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      κλίμακος ἐξ ὀλίγης ὀλίγον βρέφος ἐν Διοδώρου\n κάππεσεν, ἐκ δ᾽ ἐάγη καίριον ἀστράγαλον,\n δινηθεὶς προκάρηνος. ἐπεὶ δ᾽ ἴδε θεῖον ἄνακτα\nἀντόμενον, παιδνὰς αὐτίκ᾽ ἔτεινε χέρας.\n\n                      ἀλλὰ σὺ νηπιάχου δμωός, κόνι, μήποτε βρίθειν\n ὀστέα, τοῦ διετοῦς φειδομένη Κόρακος.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3189/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A little child in Diodorus' house fell from a little ladder, but falling head first broke the vertebra of its neck, to break which is fatal. But when it saw its revered master running up, it at once stretched out its baby arms to him. Earth, never lie heavy on the bones of the little slave child, but be kind to two-year-old Corax."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3190/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Du haut d'une petite échelle un petit nourrisson, chez Diodoros, tomba et se brisa une vertèbre vitale en roulant la tête en avant, parce qu'en voyant venir vers lui son divin maître, aussitôt il lui avait tendu ses menottes. Mais toi, poussière, ne sois jamais pesante pour les os d'un tout petit esclave, épargne un enfant de deux ans, Corax. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/37/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0163",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Diodoro Epigrammista",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus the Epigrammatist",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus Epigrammaticus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Diodore l'Épigrammatiste",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Διόδωρος Ἐπιγραμματοποιός",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1059/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 632,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.632.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 632,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.632.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 632,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.632.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 945,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 633,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.633/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A307.jpg/pct:11.814090780512736,23.377724506404736,52.4142655281686,11.67865596992576/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3191/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      καὶ αὐτὴ ἤχλυσεν ἀκρέσπερος ἀντέλλουσα\nμήνη, πένθος ἑὸν νυκτὶ καλυψαμένη,\nοὕνεκα τὴν χαρίεσσαν ὁμώνυμον εἶδε Σελήνην\n ἄπνουν εἰς ζοφερὸν δυομένην ἀίδην.\n\n                      κείνῃ γὰρ καὶ κάλλος ἑοῦ κοινώσατο φωτὸς,\n καὶ θάνατον κείνης μίξεν ἑῷ κνέφεϊ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3192/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The moon herself, rising at early eve, dimmed her light, veiling her mourning in night, because she saw her namesake, pretty Selene, going down dead to murky Hades. On her she had bestowed the beauty of her light, and with her death she mingled her own darkness."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3193/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "D'elle-même, la lune s'est obscurcie à la pointe du soir, en se levant, et elle a voilé son propre deuil des ombres de la nuit lorsqu'elle a vu sa gracieuse homonyme Sélénè descendre privée du souffle dans le sombre Hadès. Elle lui avait en effet communiqué la beauté de sa lumière, et à la mort de cette femme elle a mêlé sa propre obscurité. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1060/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 633,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.633.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 633,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.633.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 946,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 634,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.634/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A307.jpg/pct:10.610594637594689,34.794031167303736,56.88875059591268,11.540723316671563/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3194/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Νεκροδόκον κλιντῆρα Φίλων ὁ πρέσβυς ἀείρων\nἐγκλιδόν, ὄφρα λάβοι μισθὸν ἐφημέριον,\n σφάλματος ἐξ ὀλίγοιο πεσὼν θάνεν ἦν γὰρ ἕτοιμος\n εἰς ἀίδην, ἐκάλει δ᾽ ἡ πολιὴ πρόφασιν\n\n                     ὃν δ᾽ ἄλλοις ἐφόρει νεκυοστόλον, αὐτὸς ἐφ᾽ αὑτῷ\n ἀσκάντην ὁ γέρων ἀχθοφορῶν ἔλαθεν.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3195/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Old Philo, stooping to lift the bier to gain his daily wage, stumbled slightly, but fell and was killed ; for he was ripe for Hades, and old age was on the look out for an opportunity ; and so all unawares he lifted for himself that bier on which he used to carry to corpses of others."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3196/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "En soulevant un cercueil mortuaire pour gagner son salaire journalier, le vieux Philon se penchait en avant ; il glissa légèrement et fit une chute mortelle. Il était en effet prêt pour Hadès et ses cheveux blancs n'appelaient qu'une occasion. Ainsi, le cercueil qu'il allait porter à d'autres, c'est pour lui-même que le vieillard le transportait à son insu. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1061/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 634,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.634.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 634,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.634.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 947,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 635,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.635/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A307.jpg/pct:10.797835082519246,46.45939416080559,53.209423834986836,11.246485473289598/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3197/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ναῦν Ἱεροκλείδης ἔσχεν σύγγηρον, ὁμόπλουν,\n τὴν αὐτὴν ζωῆς καὶ θανάτου σύνοδον,\n πιστὴν ἰχθυβολεῦντι συνέμπορον. οὔτις ἐκείνης\n πώποτ᾽ ἐπέπλωσεν κῦμα δικαιοτέρη:\n\n                      γήραος ἄχρις ἔβοσκε πονευμένη: εἶτα θανόντα\nἐκτέρισεν: συνέπλω δ᾽ ἄχρι καὶ Ἀίδεω.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3198/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Hierocles' boat grew old with him, always travelled with him, and accompanied him in life and in death. It was his faithful fishing partner, and no juster boat ever sailed the waves. It laboured to keep him until his old age, and then it buried him when he was dead, and travelled with him to Hades. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3199/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La barque d'Hiéroclidès vieillit avec lui, navigua avec lui pendant sa vie et l'accompagna encore dans la mort, après avoir partagé fidèlement son métier de pêcheur. Aucune barque jamais ne vogua sur les flots avec plus de justice. Jusqu'à la vieillesse elle le nourrit de son labeur, puis, mort, pourvut à ses funérailles et avec lui navigua jusque chez Hadès. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1062/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 635,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.635.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 635,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.635.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.305/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.381/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.585/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 948,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 636,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.636/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A307.jpg/pct:9.508346536189144,58.02947662452219,52.662076354850896,10.732137606586289/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3200/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ποιμὴν ὦ μάκαρ, εἴθε κατ᾽ οὔρεος ἐπροβάτευον\nκἠγὼ, ποιηρὸν τοῦτ᾽ ἀνὰ λευκόλοφον,\nκριοῖς ἁγητῆρσι ποτ᾽ ἐβληχημένα βάζων,\nἢ πικρῇ βάψαι νήοχα πηδάλια\n\n                     ἅλμῃ. τοιγὰρ ἔδυν ὑποβένθιος: ἀμφὶ δὲ ταύτην\nθῖνά με ῥοιβδήσας Εὖρος ἐφωρμίσατο.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3201/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O happy shepherd, would that I, too, had led my sheep down this grassy white knoll, answering the bleatings of the rams that lead the flock, rather than dipped in the bitter brine the rudder to guide my ship. Therefore I sunk to the depths, and the whistling east wind brought me to rest on this beach."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3202/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Heureux berger, si seulement moi aussi je gardais des moutons dans la montagne, sur les flancs herbeux de ce mont dont la crête est blanche, parlant aux béliers conducteurs du troupeau pour répondre à leurs bêlements, au lieu d'avoir plongé dans une mer cruelle les gouvernails qui maintiennent les navires ! Voilà pourquoi en effet j'ai sombré dans les profondeurs des flots ; et c'est près de ce rivage que les rafales sifflantes de l'Euros m'ont fait aborder. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14565/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ah! beato pastore! Se anch'io pascolassi sul monte, per l'erta erbosa della cresta bianca, rispondendo ai belati dei duci del gregge -gli arieti- anzi che in acqua immergere timoni! Ecco perché m'annegai negli abissi. Il vento dell'Est sibilando mi spinse a questa riva."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/588/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 636,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.636.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 636,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.636.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.650/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 949,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 637,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.637/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A307.jpg/pct:10.26930944467343,68.6086875805617,53.69018630537944,8.894442810937964/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A308.jpg/pct:27.74772425419322,12.95560519630449,51.5344749075351,4.265997490589709/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3203/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Πύρρος ὁ μουνερέτης ὀλίγῃ νηῒ λεπτὰ ματεύων\nφυκία καὶ τριχίνης μαινίδας ἐκ καθέτης,\n ἠιόνων ἀποτῆλε τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ:\n νηῦς δὲ πρὸς αἰγιαλοὺς ἔδραμεν αὐτομάτη\n\n                      ἀγγελίην θείῳ καὶ λιγνύϊ μηνύουσα,\nκαὶ φράσαι Ἀργῴην οὐκ ἐπόθησε τρόπιν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3204/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Pyrrhus the solitary oarsman, fishing with his hair-line for small hakes and sprats from his little boat, fell, struck by a thunderbolt, far away from the shore. The boat came ashore of itself, bearing the message by sulphur and smoke, and had no need of a speaking keel like that of Argo."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3205/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Pyrrhos, parti seul à la rame sur sa petite barque, cherchait à pêcher de petits muges et des mendoles avec un ligne en crin ; loin du rivage il fut frappé par la foudre et s'écroula dans la mer ; mais la barque courut d'elle-même à la grève, annonçant la nouvelle par le soufre et la suie ; pour la faire connaître, elle n'avait pas besoin de la quille d'Argo. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14566/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Pirro, da solo remando su piccola barca, pescava muggini e pesciolini con la lenza. Lungi dal lido, colpito da un fulmine cadde nel mare. La barca a riva ritornò da sè, annunziando l'evento con fumo e zolfo; né occorse la carena dell'«Argo» per svelarlo."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1063/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 637,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.637.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 637,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.637.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/281/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 950,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 638,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.638/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A308.jpg/pct:28.159652800207336,17.12427186980362,53.10675067224804,11.839807944129198/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3206/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The poor mother, when expected fate of her two sons was reversed, spoke thus, clasping both of them : \"Neither did I hope, my child, to weep for thee to-day, nor, my child, to see thee yet among the living. Now you fates have been interchanged, but sorrow undeniable has come to me.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3207/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Bien digne de pitié pour le changement du sort de ses enfants, la mère, les tenant tous les deux enlacés, disait à ce propos : \"Ce n'est pas sur ton cadavre à toi, mon enfant, que je m'attendais à gémir en ce jour, ni toi non plus que je comptais voir revenu parmi les vivants ; les dieux cependant ont fait pour vous un échange, mais c'est sans erreur qu'est venu mon deuil à moi.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3208/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "παίδων ἀλλαχθέντι μόρῳ ἔπι τοῦτ᾽ ἐλεεινὴ\nμήτηρ ἀμφοτέρους εἶπε περισχομένη:\nκαὶ νέκυν οὐ σέο, τέκνον, ἐπ᾽ ἤματι τῷδε γοήσειν\nἤλπισα, καὶ ζωοῖς οὐ σὲ μετεσσόμενον.ὄψεσθαι:\nνῦν δ᾽ οἱ μὲν ἐς ὑμέας ἠμείφθησαν\nδαίμονες, ἄψευστον δ᾽ ἵκετο πένθος ἐμοί."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14567/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Per la sorte scambiata dei figli pativa la madre. Abbracciandoli entrambi, così disse: «Non la tua salma contavo quest'oggi di piangere, figlio, né che avrei riveduto te fra i vivi. Ora hanno fatto uno scambio gli dei per voi, ma nel lutto il dolore è inequivoco, per me»."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 638,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.638.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 638,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.638.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 638,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.638.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 951,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 639,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.639/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A308.jpg/pct:28.963453171957564,28.788287773897874,57.81135052222231,11.717718788921157/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3209/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "πᾶσα θάλασσα θάλασσα· τί Κυκλάδας ἤ στενὸν Ἕλλης\nκῦμα καὶ Ὀξείας ἠλεὰ μεμφόμεθα;\nἄλλως τοὔνομ᾽ ἔχουσιν ἐπεὶ τί με, τὸν προφυγ́οντα\nκεῖνα, Σκαρφαιεὺς ἀμφεκάλυψε λιμήν;\nνόστιμον εὐπλοΐην ἀρῷτό τις· ὡς τά γε πόντου\nπόντος, ὁ τυμβευθεὶς οἶδεν Ἀρισταγόρης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3210/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Every sea is sea. Why do we foolishly blame the Cyclades, or the Hellespont, and the Sharp Isles? They merit not their evil fame ; for why, when I had escaped them, did the harbour of Scarphaea drown me ? Let who will pray for fair weather to bring him home ; Aristagoras, who is buried here, knows that the sea is the sea."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3211/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La mer est partout la mer ; pourquoi follement accuser les Cyclades, les flots resserrés d'Hellé ou les Oxeiai ? C'est à tort qu'elles ont ce renom ; car autrement pourquoi, moi qui évitais ces parages, ai-je été englouti par le port de Scarphée ? Demandons une bonne navigation qui nous ramène chez nous, car la mer c'est la mer ; couché dans ce tombeau Aristagoras le sait. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14568/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Accusiamo (perché?) lo stretto di Elle o le Aguzze o le Cicladi. Il mare è sempre mare. Nomi senza soggetto, se io, da quei rischi fuggito, m'inabissai nel porto di Scarfea. Chieda, chi vuole, un felice ritorno. Aristagora, l'uomo sepolto qui, lo sa che il mare è mare."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/189/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/190/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/191/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/523/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 639,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.639.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 639,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.639.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 952,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 640,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.640/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A308.jpg/pct:28.600626109926203,40.54961366985451,56.30130616682605,11.239633347883032/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3212/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ῥιγηλὴ ναύταις ἐρίφων δύσις, ἀλλὰ Πύρωνι\n πουλὺ γαληναίη χείματος ἐχθροτέρη:\n νῆα γὰρ ἀπνοΐῃ πεπεδημένου ἔφθασε ναύταις\n ληιστέων ταχινὴ δίκροτος ἐσσυμένη:\n\n                      χεῖμα δέ μιν προφυγόντα γαληναίῳ ἐπ᾽ ὀλέθρῳ\n ἔκτανον ἆ λυγρῆς δειλὲ καχορμισίης.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3213/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Fearsome for sailors is the setting of the Kids, but for Pyro calm was far more adverse than storm. For his ship, stayed by calm, was overtaken by a swift double-oared pirate galley. He was slain by them, having escaped the storm but to perish in the calm. Alas, in what an evil harbour ended his voyage."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3214/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le coucher des Chevreaux donne le frisson aux marins mais pour Pyron le calme plat fut un ennemi bien plus cruel que la tempête ; car une mer d'huile enchaînant ce navigateur, son bateau fut rejoint à force de rames par les matelots d'un corsaire qui sur un vaisseau rapide à deux bancs de rameurs lui donnait la chasse : lui qui avait échappé à la tempête, ils l'ont tué sous un calme pernicieux. Ah ! ce perfide et funeste mouillage a causé ton malheur. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14569/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Fanno, le Capre al tramonto, paura. Nemica a Pirone fu, più della tempesta, la bonaccia. Inchiodato com'era sull'acqua, raggiunse la barca una svelta bireme di pirati, che nella calma funesta l'uccisero, a tante bufere scampato. Ahimè che lugubre ancoraggio!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1066/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 640,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.640.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 640,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.640.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 953,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 641,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.641/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A308.jpg/pct:28.633535593731196,51.63880990475299,51.534474907535085,11.668757841907148/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3215/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      σῆμα δυωδεκάμοιρον ἀφεγγέος ἠελίοιο,\n τοσσάκις ἀγλώσσῳ φθεγγόμενον στόματι,\nεὖτ᾽ ἂν θλιβομένοιο ποτὶ στενὸν ὕδατος ἀὴρ\nαὐλὸν ἀποστείλῃ πνεῦμα διωλύγιον,\n θῆκεν Ἀθήναιος δήμῳ χάριν, ὡς ἂν ἐναργὴς\n εἴη κἠν φθονεραῖς ἠέλιος νεφέλαις.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3216/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This recorder of the invisible sun, divided into twelve parts, and as often speaking with tongueless mouth, each time that, the water being compressed in the narrow pipe, the air sends forth a sonorous blast, was erected by Athenaeus for the public, so that the sun might be visible even when covered by envious clouds."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3217/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici, divisé en douze parts, le monument du soleil privé de son éclat ; autant de fois (le jour) d'une bouche sans langue il émet une voix, lorsque, sous la pression de l'eau qui le pousse vers un tube étroit, l'air lance au loin un cri aigu qui déchire l'espace. C'est un présent offert par Athénaios au peuple afin de lui montrer le soleil quand il se trouve sous des nuages jaloux."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14797/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Specchio, in dodici parti, d'un sole privo di luce;\r\ndodici volte senza lingua suona,\r\nquando, in un tubo angusto premuta dal liquido, l'aria\r\nmanda uno sbuffo che lontano giunge.\r\nFece Ateneo questo dono, per rendere chiaro alla gente,\r\nanche sotto maligne nubi, il sole."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/200/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1067/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 641,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.641.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 641,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.641.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 641,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.641.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/282/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 954,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 642,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.642/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A308.jpg/pct:28.031703489149574,63.170132577962775,50.94774464293319,7.716436637390221/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3218/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Σύρου καὶ Δήλοιο κλύδων μέσος υἷα Μενοίτην\n σὺν φόρτῳ Σαμίου κρύψε Διαφανέος,\n εἰς ὅσιον σπεύδοντα πλόου τάχος: ἀλλὰ θάλασσα\n ἐχθρὴ καὶ νούσῳ πατρὸς ἐπειγομένοις.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3219/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Between Syrus and Delos the waves engulfed Menoetes of Samos, son of Diaphanes, together with his cargo. For a pious purpose was he hurrying home, but the sea is the enemy even of those who are hastening to be with their fathers in sickness. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3220/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Entre Syros et Délos est le flot qui, corps et biens, submergea Ménoitès, fils de Diaphanès de Samos, quand une pieuse hâte, précipitait sa traversée. Mais la mer est une ennemie même pour ceux que presse la maladie d'un père."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14798/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Fu sommerso dall'onda, fra Siro e Delo, Menete,\r\nfiglio del samio Diàfane, col carico.\r\nL'incalzava una fretta pietosa; ma il mare non salva\r\nchi per un padre in agonia s'affretta."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/67/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0124",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Apollonide di Smirne",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonide",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonides of Smyrna",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonides Smyrnaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Apollonide de Smyrne",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀπολλωνίδης Σμυρναῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/56/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/192/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1069/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 642,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.642.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 642,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.642.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 955,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 643,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.643/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A308.jpg/pct:28.31472592936148,70.76654299846382,50.067649246030314,6.900878293601011/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A309.jpg/pct:14.9597499582626,11.070447383350729,50.52957337528454,2.4150755216996713/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3221/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Ὑμνίδα τὴν Εὐάνδρου, ἐράσμιον αἰὲν ἄθυρμα\nοἰκογενές, κούρην αἱμύλον εἰναέτιν,\nἥρπασας, ὦ ἄλλιστ᾽ Ἀίδη, τί πρόωρον ἐφιεὶς\n μοῖραν τῇ πάντως σεῖὸ ποτ᾽ ἐσσομένῃ;\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3222/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O Hades the inexorable, thou hast carried off Hymnis, Evander's daughter, ever the loveable pet of his house, the coaxing nine-year-old girl. Why didst thou send such early death to her who must one day in any case be thine ?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3223/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Hymnis, la fille d'Evandros, ce joujou toujours gracieux né dans la maison, séduisante enfant de neuf ans, tu l'as ravie, inexorable Hadès : pourquoi ce sort prématuré envoyé à celle qui de toute façon devait un jour être à toi ?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14799/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Imnide figlia d'Evandro, giocattolo caro, allettante\r\nbimba di nove anni nata in casa,\r\nAde crudele rapisti. Perché questo fato precoce?\r\nSarebbe stata in ogni caso tua."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1070/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1071/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 643,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.643.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 643,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.643.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 956,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 644,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.644/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A309.jpg/pct:11.475235105989194,13.306527491914148,53.23324854958897,11.393707733019701/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3224/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ὕστατον ἐθρήνησε τὸν ὠκύμορον Κλεαρίστη\n παῖδα, καὶ ἀμφὶ τάφῳ πικρὸν ἔπαυσε βίον\n κωκύσασα γὰρ ὅσσον ἐχάνδανε μητρὸς ἀνίη,\nοὐκέτ᾽ ἐπιστρέψαι πνεύματος ἔσχε τόνους.\n\n                      θηλύτεραι, τί τοσοῦτον ἐμετρήσασθε τάλαιναι\n θρῆνον, ἵνα κλαύσητ᾽ ἄχρι καὶ Ἀίδεω;\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3225/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Cleariste mourned her last for the early death of her son, and on the tomb ended her embittered life. For, wailing with all the force a mother's sorrow could give her, she could not recover force to draw her breath. Women, why give ye such ample measure to your grief as to wail even till it brings you to Hades ?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3226/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Pour la dernière fois Cléaristè se lamenta sur son enfant mort prématurément et autour de sa tombe elle cessa une vie d'amertume, car ayant poussé des cris de douleur autant que le pouvait le chagrin d'une mère, elle ne fut plus capable de reprendre le rythme de sa respiration. O femmes trop tendres, pourquoi prendre dans vos malheurs une (mesure de) douleur si grande que vous en pleurez jusque chez Hadès ? "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14800/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Pianta l'ultima volta la morte del figlio, Clearista sulla tomba finí la vita amara:\r\ndopo tutte le grida di cui fu capace una madre, piú non riprese il ritmo del respiro.\r\nDonne, perché cosí grande quel metro di lutti, meschine,\r\nda piangere persino giú nell'Ade?"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/41/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0145",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Bianor",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Bianor",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Bianore di Bitinia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Bianor",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Bianor",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Βιάνωρ",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1072/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 644,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.644.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 644,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.644.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.608/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 957,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 645,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.645/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A309.jpg/pct:10.173596048881487,24.575548838100474,53.889106256236666,11.621368322399245/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3227/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ὦ δύστην᾽ ὄλβοιο Φιλόστρατε, ποῦ σοι ἐκεῖνα\nσκῆπτρα καὶ αἱ βασιλέων ἄφθονοι ἐντυχίαι,\nαἷσιν ἐπῃώρησας ἀεὶ βίον; ἦ ἐπὶ Νείλῳ\n. . . . δαίοις ὢν περίοπτος ὅροις;\nὀθνεῖοι καμάτους τοὺς σοὺς διεμοιρήσαντο,\nσὸς δὲ νέκυς ψαφαρῇ κείσετ' ἐν Ὀστρακίνῃ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3228/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O Philostratus, unhappy for all thy wealth, where are those sceptres and cosntant intercourse with princes on which thy fortune ever depended? Shall thy tomb be (?) by the Nile conspicuous in the region of . . . . ? Foreigners have shared among them the fruit of thy toil, and thy corpse shall lie in sandy Ostracine."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3229/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ὦ δύστην᾽ ὄλβοιο Φιλόστρατε, ποῦ σοι ἐκεῖνα\nσκῆπτρα καὶ αἱ βασιλέων ἄφθονοι ἐντυχίαι,\nαἷσιν ἐπῃώρησας ἀεὶ βίον; ἦ ἐπὶ Νείλῳ\n< κεῖσαι Ἰου>δαίοις ὢν περίοπτος ὅροις;\nὀθνεῖοι καμάτους τοὺς σοὺς διεμοιρήσαντο,\nσὸς δὲ νέκυς ψαφαρῇ κείσετ' ἐν Ὀστρακίνῃ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3230/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Pauvre victime de ton opulence, où sont pour toi, Philostrate, ces fameux sceptres et les abondantes faveurs royales au milieu desquelles tu as toujours tenu ta vie suspendue ? Sur les bords du Nil, tu gis exposé au dédain des frontières juives. Des étrangers se sont partagé le fruit de tes labeurs, tandis que ton cadavre sera couché dans l'aride Ostrakina."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14801/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Quale benessere triste, Filòstrato! Dove gli scettri, dove sono i regali privilegi,\r\nonde per te la vita dipese, sui bordi del Nilo o nelle terre dei Giudei cospicuo?\r\nGente straniera spartí delle tue fatiche i proventi;\r\nè nell'arida Ostràcina la salma."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/86/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/193/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1073/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 645,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.645.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 645,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.645.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.371/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.376/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.608/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.618/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 57,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 646,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.646/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A309.jpg/pct:11.195910988183508,35.94267015438547,54.180398722486586,7.685098406747894/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/310/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      λοίσθια δὴ τάδε πατρὶ φίλῳ περὶ χεῖρε βαλοῦσα\nεἶπ᾽ Ἐρατὼ, χλωροῖς δάκρυσι λειβομένα:\n\n                     \n                         ὦ πάτερ, οὔ τοι ἔτ᾽ εἰμί, μέλας δ᾽ ἐμὸν ὄμμα καλύπτει\n\n                        ἤδη ἀποφθιμένης κυάνεος θάνατος\n\n                        \n                      \n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/311/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "These were the last words that Erato spoke,\nthrowing her arms round her dear father's neck, her\ncheeks wet with fresh tears : \"Father, I am yours no \nlonger ; I am gone, and sombre death casts already\nhis black veil over my eyes.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/312/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici bien que les dernières paroles qu' Eratô dit à son père\nchéri, en l' enveloppant de ses deux bras, et elle versait d'\nabondantes larmes : «Père, je n' existe plus ; déjà le noir trépas\nvoile mes yeux bleus : je suis morte. »"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/313/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "λοίσθια δὴ τάδε πατρὶ φίλῳ περὶ χεῖρε βαλοῦσα\nεἶπ᾽ Ἐρατὼ, χλωροῖς δάκρυσι λειβομένα:\nὦ πάτερ, οὔ τοι ἔτ᾽ εἰμί, μέλας δ᾽ ἐμὸν ὄμμα καλύπτει\nἤδη ἀποφθιμένης κυάνεος θάνατος"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14594/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Èrato disse, stringendo suo padre, parole supreme, \r\nmentre copiose lacrime versava:\r\n«Padre, più non esisto; mi spengo, oramai: le pupille\r\ncerule già la nera morte vela»."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/15/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0121",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Anite de Tegea",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Anytè",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ánite de Tegea",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Anyte of Tegea",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Anite di Tegea",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Anyte",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀνύτη Τεγεᾶτις",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/230/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 646,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.646.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 646,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.646.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.647/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 958,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 647,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.647/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A309.jpg/pct:11.752965649654865,43.30506417422023,54.471691188736514,8.184942205560763/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3231/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ὕστατα δὴ τάδ᾽ ἔειπε φίλην ποτὶ μητέρα Γοργὼ\n δακρυόεσσα, δέρης χερσὶν ἐφαπτομένη:\n\n                     \n                         αὖθι μένοις παρὰ πατρί, τέκοις δ᾽ ἐπὶ λῴονι μοίρᾳ\n\n                         ἄλλαν, σῷ πολιῷ γήραϊ καδεμόνα.\n                      \n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3232/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "These were the very last words that Gorgo spoke to her dear mother, in tears throwing her hands roung her neck : \"Stay here with father and mayest thou bear another daughter, more fortunate than I was, to tend thy grey old age.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3233/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici bien les suprêmes paroles que dit à sa mère chérie Gorgô en pleurs, en lui nouant ses bras autour du cou : \"Reste près de mon père et mets au monde pour un sort meilleur un autre fille qui soignera tes cheveux blancs.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14599/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Disse Gorgo alla madre, piangendo, parole supreme,\r\ne con le braccia le serrava il collo:\r\n«Sta' con mio padre, una figlia di sorte migliore procrea,\r\nch'abbia di te, nella canizie, cura!»"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/33/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0211",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simmia di Rodi",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simmias of Rhodes",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simmias de Rhodes",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simias de Rodas",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simmias Rhodius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμίας Ῥόδιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/170/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1075/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 647,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.647.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 647,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.647.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.646/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 959,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 648,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.648/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A309.jpg/pct:10.341187614830147,51.308995017060354,53.842503028222666,18.848532180822616/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3234/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἐσθλὸς Ἀριστοκράτης ὅτ᾽ ἀπέπλεεν εἰς Ἀχέροντα,\nεἶπ᾽ ὀλιγοχρονίης ἁψάμενος κεφαλῆς:\n\n                     \n                         παίδων τις μνήσαιτο, καὶ ἑδνώσαιτο γυναῖκα,\n\n                        εἰ καί μιν δάκνοι δυσβίοτος πενίη:\n\n                        \n                         ζωὴν στυλώσαιτο: κακὸς δ᾽ ἄστυλος ἰδέσθαι\n\n                        οἶκος: ὃ δ᾽ αὖ λῷστον,^ τἀνέρος ἐσχαρεὼν\n\n                        εὐκίων φαίνοιτο, καὶ ἐν πολυκαέι ὄγκῳ\n\n                        ἐμπρέποι,^ αὐγάζων δαλὸν ἐπεσχάριον\n                     \n                     ᾔδει Ἀριστοκράτης τὸ κρήγυον ἀλλὰ γυναικῶν,\n\n                     ὤνθρωπ᾽, ἤχθαιρεν τὴν ἀλιτοφροσύνην.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3235/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Good Aristocrates, as he was taking ship for Acheron, resting his doomed head on his hand, said : \"Let every man seek to have children and get him a wife, even if miserable poverty pinch him. Let him support his life with pillars; a house whithout pillars is ill to look on. Nay ! What is best, may the room where his hearth is have many fair columns, and shining with the luxury of many lights, illumine the log that burns on the hearth. \" Aristocrates knew what was best, but, O man, he hated the evilmindedness of women."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3236/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "L'honnête Aristocratès, en partance pour l'Achéron, déclara la main sur sa tête qui sous peu ne serait plus : \"L'homme doit songer à avoir des enfants et prendre femme, même s'il sent les morsures d'une pénible vie de pauvreté. Qu'on donne à sa vie des soutiens : une maison sans soutiens est de bien peu d'aspect ; au contraire, le foyer idéal pour l'homme semblerait être celui qu'étayent de belles colonnes et où, dans le faste d'un feu abondant, on est assis à son aise contemplant les tisons de son âtre.\" Aristocratès connaissait la vérité, mais des femmes, ami, il avait en haine la scélératesse. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14595/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Per l'Acheronte salpava quel bravo Aristòcrate. Disse, \r\ncon la mano sul capo perituro:\r\n«Pensi l'uomo alla prole, si prenda una moglie, ove pure\r\nla più penosa povertà lo morda:\r\ndia sostegno alla vita, ché senza sostegno una casa\r\nè brutta. Invece un focolare esiguo\r\nsolido e ricco potrebbe sembrare di legna bruciante\r\nse nel suo seno un ceppo vivo schiara».\r\nDunque Aristòcrate il vero sapeva. Però delle donne\r\nodiava, amico, l'anima perversa."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/66/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/896/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 648,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.648.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 648,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.648.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 648,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.648.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.440/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 58,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 649,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.649/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A309.jpg/pct:9.549311524900048,70.12794392901436,53.99759438384145,4.413895351602274/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:29.777158116019564,10.781480413127696,55.93495189204949,4.015056461731492/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/314/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἀντί τοι εὐλεχέος θαλάμου σεμνῶν θ᾽ ὑμεναίων\n μάτηρ στῆσε τάφῳ τῷδ᾽ ἐπὶ μαρμαρίνῳ\nπαρθενικάν, μέτρον τε τεὸν καὶ κάλλος ἔχοισαν,\n Θερσί: ποτιφθεγκτὰ δ᾽\n ἔπλεο καὶ φθιμένα.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/315/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Your mother, Thersis, instead of a bridal chamber\nand solemn wedding rites, gave you to stand on this\nyour marble tomb a maiden like to you in stature and \nbeauty, and even now you are dead we may speak \nto you."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/316/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Au lieu des douceurs de la couche nuptiale et des graves\nchants d' hyménée, ta mère a dressé sur ce tombeau de\nmarbre une jeune vierge qui a ta taille et ta beauté, ô\nThersis ; on est tenté de t'interpeller bien que tu sois morte."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/317/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Thy mother, Thersis, instead of a bridal chamber\nand solemn wedding rites, gave thee to stand on this\nthy marble tomb a maiden like to thee in stature and\nbeauty, and even now thou are dead we may speak\nto thee."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14596/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Non preparò né letto nuziale né santi imenei:\r\nsulla marmorea tomba una figura,\r\nTèrside, pose tua madre: di vergine, a te simigliante.\r\nAnche se morta sei, con te si parla."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/15/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0121",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Anite de Tegea",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Anytè",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ánite de Tegea",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Anyte of Tegea",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Anite di Tegea",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Anyte",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀνύτη Τεγεᾶτις",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/182/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/231/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 649,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.649.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 649,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.649.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/88/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": [
                {
                    "type": "image",
                    "url": "https://images.metmuseum.org/CRDImages/gr/web-large/DT5499.jpg"
                }
            ]
        },
        {
            "id": 960,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 650,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.650/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:29.419947337859583,14.550964857103105,56.35964439073863,7.821723730814637/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3237/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      φεῦγε θαλάσσια ἔργα, βοῶν δ᾽\n ἐπιβάλλευ ἐχέτλῃ,\nεἲ τί τοι ἡδὺ μακρῆς πείρατ᾽ ἰδεῖν βιοτῆς:\n ἠπείρῳ γὰρ ἔνεστι μακρὸς βίος: εἰν ἁλὶ δ᾽ οὔ πως\nεὐμαρὲς εἰς πολιὴν ἀνδρὸς ἰδεῖν κεφαλήν.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3238/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Avoid busying thee with the sea, and put thy mind to the plough that the oxen draw, if it is any joy for thee to see the end of a long life. For on land there is length of days, but on the sea it is not easy to find a man with grey hair."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3239/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Fuis les travaux marins et derrière les bœufs mets la main au manche de la charrue, si tu trouves quelque douceur à voir dans le lointain le terme de ta vie ; sur la terre ferme en effet la vie est longue, mais sur mer il n'est pas fréquent de pouvoir contempler une tête à cheveux blancs."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14597/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Fuggi i travagli marini, da' mano all'aratro dei buoi,\r\nse t'arride di lunga vita il termine.\r\nIn terraferma è lunga la vita: una testa canuta\r\nagevole non è vederla in mare."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/157/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1581",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Faleco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Phalaecus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Phalaecus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Phalaecos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Φάλαικος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/5/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1694",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Statilio Flacco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Estatilio Flaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Statillius Flaccus",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Στατύλλιος Φλάκκος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/120/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 650,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.650.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 650,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.650.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.586/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.636/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 962,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 650,
            "sub_fragment": "b",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.650b/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:29.61931409190394,22.093298141347656,56.42389377921776,4.265997490589711/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3243/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Τούσδ' ἀπὸ Τυρρηνῶν ἀκροθίνια Φοίβῳ ἄγοντας ἕν πέλαγος, μία ναῦς, εἷς τάφος ἐκτέρισεν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3244/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ceux-ci partirent d’Étrurie pour apporter leurs trophées à Apollon ; la même mer, le même vaisseau, le même tombeau les ensevelirent."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14598/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Queste primizie d'Etruschi recavano a Febo: suggello\r\nun mare solo, una nave, una tomba."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/195/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/219/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 650,
                    "sub_fragment": "b",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.650b.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 650,
                    "sub_fragment": "b",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.650b.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 965,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 651,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.651/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:28.623892265632563,26.31275988784899,58.57523808275812,11.41781681304893/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3251/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     οὐχ ὁ τρηχὺς ἔλαιος ἐπ᾽ ὀστέα κεῖνα καλύπτει,\nοὐδ᾽ ἡ κυάνεον γράμμα λαλοῦσα πέτρη:\n ἀλλὰ τὰ μὲν Δολίχης τε καὶ αἰπεινῆς Δρακάνοιο\n Ἰκάριον ῥήσσει κῦμα περὶ κροκάλαις:\n\n                      ἀντὶ δ᾽ ἐγὼ ξενίης Πολυμήδεος ἡ κενεὴ χθὼν\n ὠγκώθην Δρυόπων διψάσιν ἐν βοτάναις.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3252/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Craggy Elaeus doth not cover those thy bones, nor this stone that speaks in blue letters. They are broken by the Icarian sea on the shingly beach of Doliche and lofty Dracanon, and I, this empty mound of earth, am heaped up here in the thirsty herbage of the Dryopes for the sake of old friendship with Polymedes."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3253/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ce n'est pas l'olivier sauvage qui recouvre tes os, ni la pierre ornée d'une inscription en lettres sombres ; c'est autour de Dolichê et du haut Dracanon que le flot icarien les broie sur les galets ; moi, je ne donne pas l'hospitalité à Polymédès, je ne suis qu'un tertre amoncelé dans les herbes desséchées du pays des Dryopes."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14676/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Quelle tue ossa non stanno né sotto l'ulivo selvaggio \r\nné sotto il sasso con la scritta scura, \r\nma sulla ghiaia le sbatte di Dòlica e Dràcano alta\r\nl'onda del mare Icario. Quanto a me, \r\na Polimede ricetto non do - vuota terra rigonfia\r\nfra le erbacce dei Driopi assetate."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/158/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0221",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Eufórion de Cálcis",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Euphorion de Chalcis",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Euforión de Calcis",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Euphorion of Chalcis",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Euforione di Calcide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Euphorion Chalcidensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Εὐφορίων Χαλκιδεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/196/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/197/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/198/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1083/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1086/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 651,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.651.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 651,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.651.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 967,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 652,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.652/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:27.906398597506165,37.44786814761735,58.36224791922563,15.58581153708349/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3257/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἠχήεσσα θάλασσα, τί τὸν Τιμάρεος οὕτως\n πλώοντ᾽ οὐ πολλῇ νηὶ Τελευταγόρην,\n ἄγρια χειμήνασα, κατεπρηνώσαο πόντῳ\n σὺν φόρτῳ, λάβρον κῦμ᾽ ἐπιχευαμένη;\n\n                     χὠ μέν που καύηξιν ἢ ἰχθυβόροις λαρίδεσσιν\n τεθρήνητ᾽ ἄπνους εὐρεῖ ἐπ᾽ αἰγιαλῷ:\n Τιμάρης δὲ κενὸν τέκνου κεκλαυμένον ἀθρῶν\n τύμβον, δακρύει παῖδα Τελευταγόρην.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3258/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Thou booming sea, why didst thou rise in angry storm and striking with a huge wave send headlong to the deep, cargo and all, Teleutagoras, son of Timares, as he sailed in his little ship ? He, lying somewhere dead on the broad beach, is bewailed over by terns and fish-eating gulls, and Timares, looking on his son's empty tear-bedewed tomb, weeps for his child Teleutagoras."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3259/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Mer au grondement sonore, pourquoi de cette façon le fils de Timarès, Téleutagoras, embarqué sur un si petit navire, a-t-il été, dans l'agitation d'une tempête sauvage, précipité par toi dans l'abîme avec sa cargaison, quand tu as déversé sur lui tes flots impétueux ? Oui, sans doute, les goélands ou les mouettes mangeuses de poissons ont, sur son trépas, poussé des cris plaintifs à travers le vaste rivage ; mais Timarès, à la seule vue du tombeau où n'est pas son enfant et qu'ont arrosé ses larmes, pleure toujours son fils Téleutagoras. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14688/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Mare sonante, perché, con il carico, a picco calasti \r\nTeleutàgora figlio di Timare,\r\nche su nave modesta viaggiava? Una furia ti prese\r\ne rovesciasti rovinosi flutti. \r\nFolaghe forse o gabbiani voraci di pesci, con strida\r\npiansero lui sul vasto lido esanime. \r\nMa Timare, del figlio la vuota tomba rimira\r\nsì lacrimata, e piange Teleutàgora."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1088/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1089/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 652,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.652.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 652,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.652.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Chénier, La Jeune Tarentine",
                    "url": "https://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/Poemes/andr%C3%A9_ch%C3%A9nier/la_jeune_tarentine"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 970,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 653,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.653/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:28.24057647787768,52.77095631641087,50.83869963409483,7.452774498229045/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3266/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ὤλεσεν Αἰγαίου διὰ κύματος ἄγριος ἀρθεὶς\nλὶψ Ἐπιηρείδην Ὑάσι δυομέναις,\nαὐτὸν ἑῇ σὺν νηὶ καὶ ἀνδράσιν ᾧ τόδε σῆμα\n δακρύσας κενεὸν παιδὶ πατὴρ ἔκαμεν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3267/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "At the setting of the Hyades the fierce Sirocco rose and destroyed Epierides in the Aegean Sea, himself, his ship and crew ; and for him his father in tears made this empty tomb."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3268/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le Lips s'est levé avec violence et a fait périr sous les flots de la mer Égée, Epiéreidès au coucher des Hyades ainsi que son navire et ses hommes ; voici le cénotaphe qu'un père éploré a dressé à son enfant."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14692/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Sorse un vento di Libia selvaggio; nel pelago Egeo \r\nsterminò, sul tramonto delle Iadi, \r\nEpieride, con tutta la nave e la ciurma. Piangendo \r\nal figlio il padre il cenotafio pose."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/160/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1556",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Pancrates of Arcadia",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Pancrate di Arcadia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Pancrates Arcadius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Pancrates de Arcadia",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Παγκράτης Ἀρκάς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/134/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1094/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 653,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.653.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 653,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.653.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/285/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/286/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 975,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 654,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.654/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:28.31840594098372,60.27639958002975,52.218935823255784,11.953955135773315/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3282/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      αἰεὶ ληισταὶ καὶ ἁλιφθόροι, οὐδὲ δίκαιοι\n Κρῆτες: τίς  Κρητῶν οἶδε δικαιοσύνην;\nὡς καὶ ἐμὲ πλώοντα σὺν οὐκ εὐπίονι φόρτῳ\n Κρηταιεῖς ὦσαν Τιμόλυτον καθ᾽ ἁλός,\n\n                      δείλαιον. κἠγὼ μὲν ἁλιζώοις λαρίδεσσι\n κέκλαυμαι, τύμβῳ δ᾽ οὐχ ὕπο Τιμόλυτος.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3283/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The Cretans are ever brigands and pirates, and never just; who ever heard of the justice of a Cretan ? So they were Cretans who threw me unhappy Timolytus into the sea, when I was travelling with no very rich cargo. I a bewailed by the sea-gulls, and there is no Timolytus in this tomb."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3284/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Toujours voleurs, toujours pirates, jamais justes, tels sont les Crétois. Qui connaît la justice des Crétois ? Ainsi moi, qui pourtant naviguais avec une cargaison de peu de valeur, les Crétois m'ont précipité, infortuné Timolytos, au fond de la mer. Sur moi, les oiseaux marins, les mouettes ont gémi ; mais sous le tombeau pas de Timolytos. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14695/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Sempre pirati e briganti, non sono mai giusti i Cretesi.\r\nChi di giustizia, fra i Cretesi, ha il senso? \r\nIo, Timòlito, andavo per mare, con carico esiguo: \r\na picco mi calarono i Cretesi, \r\npovero me. Gabbiani marini mi piansero. Eppure \r\nnella tomba Timòlito non c'è."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/407/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/935/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1102/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 654,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.654.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 654,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.654.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 654,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.654.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 976,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 655,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.655/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A310.jpg/pct:28.82975478522589,72.1802476916758,48.136766299733424,2.0733304233959005/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A311.jpg/pct:13.936674087312806,12.44595520829959,54.66588616623647,6.06060606060606/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3285/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ἀρκεῖ μοι γαίης μικρὴ κόνις: ἡ δὲ περισσὴ\n ἄλλον ἐπιθλίβοι πλούσια κεκλιμένον\n στήλη, τὸ σκληρὸν νεκρῶν βάρος: εἴ με θανόντα\nγνώσοντ᾽, Ἀλκάνδρῳ τοῦτο τί Καλλιτέλευς;\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3286/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A little dust of the earth is enough for men and may a rich and useless monument, a weight ill for the dead to bear, crush some other man his rest. What is that to Alexander, son of Calliteles, if they know who I am or not, now that I am dead."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3287/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Il me suffit d'un peu de terre et de poussière ; que sur un autre mort étendu dans sa tombe pèse somptueusement l'immense colonne. Ce fardeau écrasant pour les trépassés, grâce auquel on saura que je suis mort, qu'importe-t-il à Alcandros, fils de Callitélès ?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14696/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Poca polvere basta, per me. Che la stele superba \r\nschiacci taluno che nel fasto giace - \r\ngreve fardello sui morti. Se mai mi sapranno defunto,\r\nche importa a me, ad Alcandro di Callìtele?"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1103/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 655,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.655.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 655,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.655.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 655,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.655.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 977,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 656,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.656/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A311.jpg/pct:13.728227236252536,18.333851676937556,48.160354419988074,8.122461730709157/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3288/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τὴν ὀλίγην βῶλον καὶ τοῦτ᾽ ὀλιγήριον, ὦνερ,\nσῆμα ποτίφθεγξαι τλάμονος Ἀλκιμένευς,\nεἰ καὶ πᾶν κέκρυπται ὑπ᾽ ὀξείης παλιούρου\nκαὶ βάτου, ἥν ποτ᾽ ἐγὼ δήϊον Ἀλκιμένης.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3289/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Salute, Sir, this little mound and modest monument of hapless Alcimenes, though it be all overgrown by the sharp buckthorn and brambles on which I, Alcimenes, once waged war."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3290/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Au petit tertre et au tombeau que voici, monument du malheureux Alkiménès, passant, adresse ton salut, bien que tout soit caché sous des paliures épineux. A la ronce aussi jadis je faisais la guerre, moi, Alkiménès."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14611/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Volgi un saluto alle zolle modeste, alla tomba modesta \r\ndell'infelice Alcímene, passante,\r\nanche se tutto è nascosto da pruni aguzzi e da rovi –\r\nnemici miei – d’Alcímene – una volta."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/473/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1104/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 656,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.656.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 656,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.656.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 978,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 657,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.657/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A311.jpg/pct:13.158666960161792,26.467441756672315,55.07060493216246,23.118807462286885/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3291/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ποιμένες οἳ ταύτην ὄρεος ῥάχιν οἰοπολεῖτε\nαἶγας κεὐείρους ἐμβοτέοντες ὄις,\nΚλειταγόρῃ, πρὸς Γῆς, ὀλίγην  χάριν, ἀλλὰ προσηνῆ\nτίνοιτε, χθονίης εἵνεκα Φερσεφόνης.\n\n                      βληχήσαιντ᾽ ὄιές μοι, ἐπ᾽ ἀξέστοιο δὲ ποιμὴν\n πέτρης συρίζοι πρηέα βοσκομέναις:\nεἴαρι δὲ πρώτῳ λειμώνιον ἄνθος ἀμέρσας\n χωρίτης στεφέτω τύμβον ἐμὸν στεφάνῳ,\nκαί τις ἀπ᾽ εὐάρνοιο καταχραίνοιτο γάλακτι\n\n                      οἰός, ἀμολγαῖον μαστὸν ἀνασχόμενος,\n κρηπῖδ᾽ ὑγραίνων ἐπιτύμβιον εἰσὶ θανόντων\n εἰσὶν ἀμοιβαῖαι κἀν φθιμένοις χάριτες.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3292/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ye shepherds who roam over this moutain ridge feeding your goats and fleecy sheep, do, in the name of Earth, a little kindness, but a pleasant one, to Cleitagoras, for the sake of Persephone underground. May the sheep bleat to me, and the shepherd seated on the unhewn rock pipe soft notes to them as they feed, and may the villader in early spring gather meadow flowers and lay a garland on my grave. May one of you bedew it with the milk of a ewe, mother of pretty lambs, holding her udder up and wetting the edge of the tomb. There are ways, I assure you, even among the dead of returning a favour done to the departed."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3293/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Bergers qui sur cette crête de la montagne errez solitaires en y faisant paître vos chèvres et vos brebis à la laine abondante, au nom de la Terre, accordez à Clitagoras une légère mais douce faveur, par égard pour la déesse des Enfers, Perséphone. Laissez bêler les brebis près de moi et que sur une pierre brute le berger leur joue de doux airs de syrinx quand elles paîtront ; au printemps nouveau, qu'un villageois cueille des fleurs de la prairie et orne ma tombe d'une couronne ; que du lait d'une brebis qui a de beaux agneaux et dont on aura soulevé la mamelle rebondie l'on asperge mon tombeau en arrosant le socle funéraire. Il est de la part des morts, il est des échanges de bienfaits même chez les trépassés."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14679/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Voi che su questa dorsale solinghi vagate, pastori,\r\ncapre e lanose pecore pascendo, fate a Clitàgora un lieve, ma grato favore, per Gea!\r\nIo per la dea degl’Inferi lo chiedo.\r\nBelino pecore presso di me, sulla ruvida pietra\r\nZufoli ariette placide il pastore,\r\na primavera novella raccolga un villico fiori\r\ndi campo e faccia alla mia tomba un serto, \r\nbagni taluno la tomba d’un latte di capra feconda,\r\nsollevando i capezzoli, e ne irrori tutto lo zoccolo. Vige da parte dei morti un ricambio,\r\nvige quaggiù lo scambio dei favori."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/324/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/713/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1105/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 657,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.657.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 657,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.657.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 657,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.657.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 657,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.657.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Chénier, Mnaïs",
                    "url": "https://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/Poemes/andr%C3%A9_ch%C3%A9nier/mnais"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 979,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 658,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.658/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A311.jpg/pct:10.523323026289537,49.245432718063256,57.1315194822953,8.058280377820298/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3294/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      γνώσομαι εἴ τι νέμεις ἀγαθοῖς πλέον, ἢ καὶ ὁ δειλὸς\nἐκ σέθεν ὡσαύτως ἶσον, ὁδοιπόρ᾽, ἔχει.\n\n                      χαιρέτω οὗτος ὁ τύμβος, ἐρεῖς, \n                         ἐπεὶ Εὐρυμέδοντος\n\n                        κεῖται τῆς ἱερῆς κοῦφος ὑπὲρ κεφαλῆς.\n                      \n                     \n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3295/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I shall discover, wayfarer, if thou honourest more the good, or if a worthless man hath as much of thy esteem. In the first case thou wilt say, \"All hail to this tomb because it lies light on the holy head of Eurymedon.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3296/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Je vais savoir si pour les hommes de bien tu as plus d'égards ou si même le lâche obtient de toi, passant, un traitement tout égal. \"Salut à ce tombeau, diras-tu, car il repose léger sur la tête sacrée d'Eurymédon.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14684/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ora saprò se tu privilegi i buoni o riceve\r\nda te lo stesso trattamento il vile.\r\n«Io questa tomba saluto – dirai – ché d’Eurimedonte\r\nposa leggera sulla sacra testa»"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/86/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0005",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Théocrite",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Teócrito",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Teocrito",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Teócrito",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Theocritus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Theocritus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεόκριτος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/389/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 658,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.658.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 658,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.658.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 980,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 659,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.659/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A311.jpg/pct:12.463248768447137,57.05748309320789,54.26135850011752,7.718318141723017/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3297/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      νήπιον υἱὸν ἔλειπες: ἐν ἡλικίῃ δὲ καὶ αὐτός,\nΕὐρύμεδον, τύμβου τοῦδε θανὼν ἔτυχες.\n σοὶ μὲν ἕδρη θείοισι παρ᾽ ἀνδράσι: τὸν δὲ πολῖται\n τιμησεῦντι, πατρὸς μνώμενοι ὡς ἀγαθοῦ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3298/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Thou hast left an infant son, but thyself, Eurymedon, dist die in thy prime and liest in this tomb. Thy abode is with the divine among men, but him the citizens will honour, mindful of his father's goodness."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3299/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tu as laissé un fils tout petit ; lui aussi, il est mort en pleine force, Eurymédon, et le sort lui a donné ce tombeau. Toi, tu sièges parmi les hommes divins ; quant à lui, les citoyens l'honoreront en se souvenant de son père comme d'un brave. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14686/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Eurimedonte, un bimbo lasciasti; in età giovanile \r\ntu stesso morto, questa tomba avesti.\r\nOra tu sei coi beati; chi fu suo padre pensando,\r\na lui daranno i cittadini onore."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/86/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0005",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Théocrite",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Teócrito",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Teocrito",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Teócrito",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Theocritus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Theocritus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεόκριτος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/389/?format=api"
            ],
            "scholia": [],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 981,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 660,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.660/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A311.jpg/pct:9.706089918718462,64.69664480217472,52.3821609392528,7.839526772405805/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3300/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ξεῖνε, Συρακόσιός τοι ἀνὴρ τόδ᾽ ἐφίεται Ὄρθων,\nχειμερίας μεθύων μηδαμὰ νυκτὸς ἴῃς:\nκαὶ γὰρ ἐγὼ τοιοῦτον ἔχω μόρον, ἀντὶ δὲ †πολλῆς\nπατρίδος ὀθνείαν κεῖμαι ἐφεσσάμενος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3301/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Stranger, a Syracusan named Orthon enjoins this upon thee : \"Never go out drunk on a winter night.\" For that was what caused my death, and instead of resting in my ample country I lie clothed in foreign soil. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3302/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Passant, un homme de Syracuse, Orthon, t'adresse ce conseil : \"Si tu es ivre, ne voyage jamais par une nuit d'orage ; car, pour moi, telle est mon infortune : au lieu d'être en ma vaste patrie, c'est en terre étrangère que je suis enseveli. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14690/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ecco il consiglio, straniero, d’un Siracusano, d’Ortone:\r\n«Briaco, in notte fosca non viaggiare».\r\nQuesto per me fu fatale; non ho la mia patria famosa;\r\ngiaccio nel manto di straniero suolo."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/69/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1106/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 660,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.660.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 660,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.660.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.398/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.533/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 982,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 661,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.661/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A311.jpg/pct:11.42166666508874,72.47176820050574,49.03423181873786,2.686660418619176/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A312.jpg/pct:29.135239166167015,11.569873751728517,52.21899354957067,10.225846925972398/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3303/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Εὐσθένεος τὸ μνῆμα: φυσιγνώμων ὁ σοφιστής,\n δεινὸς ἀπ᾽ ὀφθαλμοῦ καὶ τὸ νόημα μαθεῖν.\nεὖ μιν ἔθαψαν ἑταῖροι ἐπὶ ξείνης ξένον ὄντα,\nχὐμνοθέτης ἐν τοῖς δαιμονίως φίλος ὤν.\n\n                      πάντων ὧν ἐπέοικεν ἔχειν τεθνεῶθ᾽ ὁ σοφιστής,\nκαίπερ ἄκικυς ἐὼν, εἶχ᾽ ἄρα κηδεμόνας.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3304/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The tomb is that of Eusthenes the sophist, who was a reader of character, skilled in discovering our thought from our eyes. Well did his companions bury him, a stranger in a strange land, and among them was a poet marvellously dear to him. So the sophist although he was feeble, had those who took care that he should have on his death all proper honour. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3305/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'est le monument d'Eusthénès : physiognomoniste, ce philosophe était habile à saisir d'après l’œil la pensée elle-même. Il a été enterré comme il convenait par ses compagnons, lui, étranger sur une terre étrangère, et par celui-là même qui compose ces vers, son grand ami. Tous les devoirs funèbres qui lui étaient dus, une fois mort, le philosophe, bien que sans ressources, a donc eu des gens pour les lui rendre. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14550/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Tomba di Eustene. Colse, filosofo fisionomista,\r\n il pensiero dall'occhio, con bravura. \r\nL'hanno sepolto i compagni, straniero in terra straniera,\r\ne il poeta, che amico gli fu assai.\r\nEbbe il filosofo, morto, le funebri cure dovute,\r\nbenché impotente, e chi gliele prestò"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1107/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 661,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.661.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 661,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.661.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 661,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.661.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 983,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 662,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.662/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A312.jpg/pct:28.997900090969814,21.331168831168846,56.00396950869234,12.22211476143439/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3306/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἡ παῖς ᾤχετ᾽ ἄωρος ἐν ἑβδόμῳ ἥδ᾽ ἐνιαυτῷ\n εἰς ἀίδην, πολλῆς ἡλικίης προτέρη,\n δειλαίη, ποθέουσα τὸν εἰκοσάμηνον ἀδελφόν,\n νήπιον ἀστόργου γευσάμενον θανάτου.\n\n                      αἰαῖ, λυγρὰ παθοῦσα Περιστέρη, ὡς ἐν ἑτοίμῳ\n ἀνθρώποις δαίμων θῆκε τὰ δεινότατα.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3307/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The girl is gone to Hades before her time in her seventh year, before all her many playmates, hapless child, longing for her little brother, who twenty months old tasted of loveless death. Alas Peristera for thy sad fate ! How hath Heaven decreed that the very path of men should be sown with calamities !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3308/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cette enfant s'en est allée vers l'Hadès avant l'heure, dans sa septième année, devançant son âge par sa maturité : l'infortunée, c'est de chagrin pour son frère de vingt mois qui tout petit avait goûté à la mort impitoyable. Hélas, Péristéra si douloureusement éprouvée, comme le destin a mis près des hommes les maux les plus terribles !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14551/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Precocemente discese, nel settimo anno, la bimba,\r\nprima di tante sue compagne, all'Ade,\r\nper nostalgia del fratello di venti mesi, meschina,\r\nche gustò infante l'implacata morte.\r\nAhi, che lugubre prova, Colomba! Come il destino \r\nall'uomo appresta i più tremendi eventi!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1108/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 662,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.662.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 662,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.662.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 662,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.662.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 915,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 663,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.663/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A312.jpg/pct:28.901709612485792,33.746878602529165,61.199156519873256,7.851999791803775/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3101/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Little Medeus made this tomb by the wayside for his Thracian nurse, and inscribed it with the name of Clita. he will have her reward for nursing the boy. Why ? She is still called \"useful\"!"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3102/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le petit Médéios a élevé à sa nourrice thrace le monument que voici sur le bord de la route, et il a gravé dessus : \"Cleita.\" Cette femme aura sa récompense pour avoir élevé l'enfant. Comment donc ? elle rend encore des services après sa mort."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3103/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ὁ μικκὸς τόδ᾽ ἔτευξε τᾷ Θραΐσσᾳ\nΜήδειος τὸ μνᾶμ᾽ ἐπὶ τᾷ ὁδῷ, κἠπέγραψε\nΚλείτας.ἑξεῖ τὰν χάριν ἁ γυνὰ ἀντ᾽ ἐκείνων\nὧν τὸν κῶρον ἔθρεψε. τί μάν; ἔτι χρησίμα καλεῖται."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10717/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le petit Médéus fit dresser cette stèle\r\nPour sa nourrice thrace, et mit son nom « Eunone ».\r\nÀ cause de ses soins et de son tendre zèle,\r\nElle aura à jamais l'honneur d'être « la bonne »."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14552/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Alla Trace fu eretta questa tomba\r\nlungo la via, da Medeo, da quel pargolo, che vi scrisse \"Clita\".\r\nPer la donna sarà cospicuo premio \r\ndel baliatico, è ovvio. Dai posteri sarà detta \"brava\""
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/376/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1022/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1023/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 663,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.663.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 663,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.663.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 663,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.663.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 916,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 664,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.664/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A312.jpg/pct:28.610305829434036,41.33646568336081,57.41087853789936,11.730063718864647/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3104/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Ἀρχίλοχον καὶ στᾶθι καὶ εἴσιδε τὸν πάλαι ποιητὰν\n τὸν τῶν ἰάμβων, οὗ τὸ μυρίον κλέος\nδιῆλθε κἠπὶ νύκτα καὶ ποτ᾽ ἀῶ.\nἦ ῥά νιν αἱ Μοῦσαι καὶ ὁ Δάλιος ἠγάπευν Ἀπόλλων,\nὡς ἐμμελής τ᾽ ἔγεντο κἠπιδέξιος\nἔπεά τε ποιεῖν, πρὸς λύραν τ᾽ ἀείδειν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3105/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Stand and look on Archilochus, the iambic poet of old times, whose vast renown reached to the night and to the dawn. Verily did the Muses and Delian Apollo love him ; so full of melody was he, so skilled to write verse and to sing it to the lyre. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3106/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'est Archiloque : arrête-toi et contemple l'antique poète, le poète des iambes, dont la gloire immense s'est répandue dans le pays de la nuit et vers celui de l'aurore. Oui vraiment, les Muses et Apollon le Délien le chérissaient parce qu'il était si harmonieux, si habile à composer des vers et à les chanter au son de la lyre. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14553/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ecco Archiloco, fermati e guardalo, il poeta antico\r\nche scrisse i giambi, e la cui gloria innumere\r\nvarcò fin dove il giorno muore e spunta.\r\nCerto le Muse molto l'amarono come Apollo Delio,\r\nche fu poeta melodioso e abile\r\na fare versi e al canto sulla lira."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/9/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/16/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/376/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 664,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.664.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 664,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.664.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.352/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        }
    ]
}