GET /api/texts/3106/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3106/?format=api",
    "language": {
        "code": "fra",
        "iso_name": "French",
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
    },
    "edition": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
        "descriptions": [
            {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                "language": {
                    "code": "eng",
                    "iso_name": "English",
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                },
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                "description": "Waltz edition"
            }
        ],
        "edition_type": 0,
        "metadata": {},
        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
    },
    "unique_id": 99993396,
    "created_at": "2020-07-31T19:12:05Z",
    "updated_at": "2020-07-31T19:12:05Z",
    "validation": 0,
    "status": 1,
    "text": "C'est Archiloque : arrête-toi et contemple l'antique poète, le poète des iambes, dont la gloire immense s'est répandue dans le pays de la nuit et vers celui de l'aurore. Oui vraiment, les Muses et Apollon le Délien le chérissaient parce qu'il était si harmonieux, si habile à composer des vers et à les chanter au son de la lyre. ",
    "comments": [],
    "alignments": [],
    "passages": [
        "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.664/?format=api"
    ]
}