Descriptions
On a Sea-side Garden at Antioch in which was a Bath
τὰς τρεῖς μοι Χάριτας λεύσσεις, ξένε: ποντομέδων
— Paton edition
γείτονος ἐκ πόντου τὴν μίαν εἰργάσατο:
τὴν δ᾽ ἑτέρην ἐτέλεσσε φυτῶν εὔκαρπος ἀλωή:
τὴν δ᾽ ὑπολειπομένην τοῦτο τὸ λουτρὸν ἔχει.
Thou seest in me the three Graces, stranger.
— Paton edition
Poseidon wrought the one from the neighbouring
sea, the second is the work of my garden rich in
produce, and the remaining one is supplied by this
bath.
Tu vois chez moi les trois Grâces, passant: le maître de la mer a fait la première du voisinage de la mer; la seconde, c'est la richesse, la fertilité du sol qui l'a créée; et la dernière, c'est ce bain qui la possède.
— Waltz edition
Tu vois chez moi les trois Grâces, passant: le maître de la mer a fait la première du voisinage de la mer; la seconde, c'est la richesse, la fertilité du sol qui l'a créée; et la dernière, c'est ce bain qui la possède.
— Waltz edition
Thou seest in me the three Graces, stranger.
— Paton edition
Poseidon wrought the one from the neighbouring
sea, the second is the work of my garden rich in
produce, and the remaining one is supplied by this
bath.
τὰς τρεῖς μοι Χάριτας λεύσσεις, ξένε: ποντομέδων
— Paton edition
γείτονος ἐκ πόντου τὴν μίαν εἰργάσατο:
τὴν δ᾽ ἑτέρην ἐτέλεσσε φυτῶν εὔκαρπος ἀλωή:
τὴν δ᾽ ὑπολειπομένην τοῦτο τὸ λουτρὸν ἔχει.
Epigram 9.680: Addition of Comment (PK 1614) by “mathildevrst”
Epigram 9.680: Addition of [fra] Tu vois chez moi les trois … by “mathildevrst”
Epigram 9.680: Creation of Scholium 9.680.1 by “epheline”
Epigram 9.680: Addition of Manuscript 7842 by “epheline”
Epigram 9.680: First revision
See all modifications →
Comment