Epigram 9.546

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

La promenade en barque. (M. Yourcenar)

Codex Palatinus 23, p.449

Texts

κἠν πρύμνῃ λαχέτω μέ ποτε στιβάς, αἳ θ᾽ ὑπὲρ αὐτῆς
ἠχεῦσαι ψακάδων τύμματι διφθερίδες,
καὶ πῦρ ἐκ μυλάκων βεβιημένον, ἥ τ᾽ ἐπὶ τούτων
χύτρη, καὶ κενεὸς πομφολύγων θόρυβος,
καί κε ῥυπῶντ᾽ ἐσίδοιμι διήκονον ἡ δὲ τράπεζα
ἔστω μοι στρωτὴ νηὸς ὕπερθε σανίς:
δὸς λάβε, καὶ ψιθύρισμα τὸ ναυτικόν: εἶχε τύχη τις
πρῴην τοιαύτη τὸν φιλόκοινον ἐμέ.

— Paton edition

J'aime parfois dormir à la proue, et entendre
Les bâches résonner sous les paquets de mer.
Sur son lit de gravier, le feu commence à prendre ;
Le pot bouillonne, et la vapeur monte dans l'air.
J'aime manger avec, pour ma table, une planche ;
J'aime le mousse, encor que mal débarbouillé.
Puis, les dés. Une partie. Et la voix franche
Des marins plaisantant et buvant leurs rasades.
Vivre ainsi me convient, gai, un peu débraillé,
Moi qui goûte avant tout les joyeux camarades.

— M. Yourcenar

Cities

Keywords

Scholia

Comment

#1

Paton Edition: 1 Within which it is built.

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.546: Addition of Manuscript 6234 by “epheline

Epigram 9.546: First revision

See all modifications →