Epigram 9.5

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p. 358

Texts


Ὄχνη, χειρὸς ἐμῆς γλυκερὸς πόνος, ᾗ μὲν ἐφ᾽ ὑγρῷ
φλοιῷ φύλλον ἔδησα θέρει: πτόρθος δ᾽ ἐπὶ δένδρῳ
ῥιζωθεὶς δένδροιο τομῇ, καὶ καρπὸν ἀμείψας,
νέρθε μὲν ἀχρὰς ἔτ᾽ ἐστίν, ὕπερθε δ᾽ ἄρ᾽ εὔπνοος ὄχνη.

— Paton edition

La pera è la dolce fatica della mia mano: come da una parte sull’umida buccia legai una
buccia in estate; così dall’altra, dal taglio dell’albero, il ramoscello essendo stato piantato
sull’albero e scambiando un frutto da sotto terra prima è una pera selvatica; dall’alto la
pera esala buon odore.

— Cagnazzi

Cities

Keywords

Scholium

Scholium 9.5.1

Comments

#1

The pyraster is the wild pear-tree.

#2

This epigram tells the same story as several former epigrams, but from the perspective of a farmer

#3

这一篇讲的是与之前相同的故事,但是是以农夫的角度进行阐述

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.5: First revision

See all modifications →