Epigram 9.446

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

(cp. No. 360)

Texts

ἡδέα πάντα κέλευθα λάχεν βίος: ἄστεϊ μέσσῳ
εὖχος, ἑταιρεῖαι: κρυπτὰ δόμοισιν ἄχη:

ἀγρὸς τέρψιν ἄγει, κέρδος πλόος, ἀλλοδαπὴ χ;χθὼν
γνώσιας: ἐκ δὲ γάμων οἶκος ὁμοφρονέει,

τοῖς δ᾽ ἀγάμοις ἄφροντις ἀεὶ βίος: ἕρκος ἐτύχθη
πατρὶ τέκος, φροῦδος τοῖς ἀγόνοισι φόβος:
ἠνορέην νεότης, πολιὴ φρένας οἶδεν ὀπάσσαι:
ἔνθεν θάρσος ἔχων ζῶε, φύτευε γένος.

— Paton edition

All the paths of life are pleasant. In the middle
of the city there are fame and society ; at home our
griefs are hidden. The country has its delights, sea-
voyages give profit , and foreign countries acquaint-
anceships. Marriage produces domestic concord,
while the unmarried life is ever free from care. A
child is his father's defence, while the childless are
quit of fear. It is the virtue of youth to give us
courage, that of hoary hairs to give us wisdom.
Therefore be of good heart, and live and produce
offspring.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignment

External references