Epigram 9.406

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

On a figure of a Frog placed in a Crater

Texts

ἀργυρέη κρηνίς με, τὸν οὐκέτι μακρὰ βοῶντα
βάτραχον, οἰνηραῖς ἔσχεν ὑπὸ σταγόσιν
κεῖμαι δ᾽ ἐν Νύμφαις, κείναις φίλος, οὐδὲ Λυαίῳ
ἐχθρός, ὑπ᾽ ἀμφοτέρων λουόμενος σταγόσιν.

ὀψὲ ποτ᾽ εἰς Διόνυσον ἐκώμασα. φεῦ τίνες ὕδωρ
πίνουσιν, μανίην σώφρονα μαινόμενοι.

— Paton edition

I am a frog, now no longer croaking continually,
placed under the shower of wine from the silver
spout.¹ I lie in the water, whose friend I am, but
no enemy to Bacchus, and I am washed by the drops
of both. Too late in life I went revelling to
Dionysus. Alas for those who drink water: they
are mad but with a temperate madness!²

— Paton edition

Cities

Keywords

Divinités

Scholia

Comment

#1

Paton Edition: 1 The spout of the silver vessel from which the wine was poured.

2 Antigonus suggests that he, too, like the frog, had learnt wisdom and become a better poet since he had become a wine-drinker.

Alignment

External references