Epigram 9.370

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

οὐ κύνες, οὐ στάλικές με κατήνυσαν, οὐχὶ κυνηγοὶ
δορκάδα τὸν δ᾽ ἀπὸ γῆς εἰν ἁλὶ πλῆσα μόρον.
ἐξ ὕλης πόντῳ γὰρ ἐνέδραμον εἶτά με πλεκταὶ
ἕλξαν ἐπ᾽ αἰγιαλοὺς δικτυβόλων παγίδες.

ἤλιτον ἡ χέρσοιο μάτην φυγάς: οὐδ᾽ ἀδίκως με
εἷλε σαγηνευτὴς τἀμὰ λιποῦσαν ὄρη.
οὔποτ᾽ ἄγρης, ἁλιῆες, ἔτ᾽ ἄστοχον οἴσετε χεῖρα,
χέρσῳ καὶ πελάγει κοινὰ πλέκοντες ὕφη.

— Paton edition

I am a fawn slain by no dogs, or stake-nets, or
huntsmen, but in the sea I suffered the fate that
threatened me on land. For I rushed into the sea
from the wood, and then the netted snare of the
fishermen dragged me up on the beach. I was wrong
in flying, and all in vain, from the shore, and de-
servedly was taken by the fisherman after I had
deserted my hills. Never again, fishermen, shall
your hands be unsuccessful, since you now knit webs
that serve both for sea and land.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignment

External references