Texts
εἰνοδίην καρύην με παρερχομένοις ἐφύτευσαν
παισὶ λιθοβλήτου παίγνιον εὐστοχίης.πάντας δ᾽ ἀκρεμόνας τε καὶ εὐθαλέας ὀροδάμνους
κέκλασμαι, πυκιναῖς χερμάσι βαλλομένη.δένδρεσιν εὐκάρποις οὐδὲν πλέον ἦ γὰρ ἔγωγε
— Paton edition
δυσδαίμων ἐς ἐμὴν ὕβριν ἐκαρποφόρουν.
They planted me, a walnut-tree, by the road-side to amuse passing boys, as a mark for their well-aimed stones. And all my twigs and flourishing shoots are broken, hit as I am by showers of pebbles. It is no advantage for trees to be fruitful. I indeed, poor tree, bore fruit only for my own undoing.
— Paton edition
他们在路边种了一棵核桃树来逗路过的男孩子,作为他们石头精准投掷的靶子。随着我被像雨一样的鹅卵石击中,我所有的树枝和茂盛的枝条都折断了,。树木多结果实是没有好处的。作为树,可怜如我,结局只是毁灭。
— Edition Jie Han
Piantarono me, un noce, lungo la strada come zimbello del lancio mirato di pietre da parte
dei fanciulli. Compiango tutti i rami e anche le fronde fiorite perché colpito da fitti lanci di
pietra. Non c’è futuro per le piante fruttifere che infatti io solo e sventurato a mio
svantaggio produssi.
Piantarono me, un noce, lungo la strada come zimbello del lancio mirato di pietre da parte
— Cagnazzi
dei fanciulli. Compiango tutti i rami e anche le fronde fiorite perché colpito da fitti lanci di
pietra. Non c’è futuro per le piante fruttifere che infatti io solo e sventurato a mio
svantaggio produssi.
Piantarono me, un noce, lungo la strada come zimbello del lancio mirato di pietre da parte
— Cagnazzi
dei fanciulli. Compiango tutti i rami e anche le fronde fiorite perché colpito da fitti lanci di
pietra. Non c’è futuro per le piante fruttifere che infatti io solo e sventurato a mio
svantaggio produssi.
Piantarono me, un noce, lungo la strada come zimbello del lancio mirato di pietre da parte
dei fanciulli. Compiango tutti i rami e anche le fronde fiorite perché colpito da fitti lanci di
pietra. Non c’è futuro per le piante fruttifere che infatti io solo e sventurato a mio
svantaggio produssi.
他们在路边种了一棵核桃树来逗路过的男孩子,作为他们石头精准投掷的靶子。随着我被像雨一样的鹅卵石击中,我所有的树枝和茂盛的枝条都折断了,。树木多结果实是没有好处的。作为树,可怜如我,结局只是毁灭。
— Edition Jie Han
They planted me, a walnut-tree, by the road-side to amuse passing boys, as a mark for their well-aimed stones. And all my twigs and flourishing shoots are broken, hit as I am by showers of pebbles. It is no advantage for trees to be fruitful. I indeed, poor tree, bore fruit only for my own undoing.
— Paton edition
εἰνοδίην καρύην με παρερχομένοις ἐφύτευσαν
παισὶ λιθοβλήτου παίγνιον εὐστοχίης.πάντας δ᾽ ἀκρεμόνας τε καὶ εὐθαλέας ὀροδάμνους
κέκλασμαι, πυκιναῖς χερμάσι βαλλομένη.δένδρεσιν εὐκάρποις οὐδὲν πλέον ἦ γὰρ ἔγωγε
— Paton edition
δυσδαίμων ἐς ἐμὴν ὕβριν ἐκαρποφόρουν.
Comments