Texts
εὐχωλαῖς καὶ πόντον ἐκοίμισε Νόννα θεουδὴς
οἷς τεκέεσσι φίλοισι, καὶ ἐκ περάτων συνάγειρεν
ἀντολίης δύσιός τε, μέγα κλέος, οὐ δοκέοντας,
μητρὸς ἔρως: νοῦσόν τε πικρὴν ἀποέργαθεν ἀνδρός:λισσομένη, τὸ δὲ θαῦμα, λίπεν βίον ἔνδοθι νηοῦ.
— Paton edition
Par ses prières, la pieuse Nonna a assoupi les flots pour
— Waltz edition
ses enfants chéris*; des limites de l'Orient et de l'Occident*,
ils ont été — ô grande gloire! — rassemblés contre leur
attente par l'amour de leur mère; elle a aussi écarté de son
mari maladie cruelle; et c'est en priant — voilà le
miracle! — qu'elle a quitté la vie à l'intérieur de l'église.
God-like Nonna stilled the sea by her prayers for
— Waltz edition
her dear sons, and their mother’s love gathered
them from the extremes of east and west, when they
thought not to return — a great glory to her. And by
her prayers she dispelled her husband’s grave illness,
and (what a marvel !) she ended her life in the church.
Anche il mare sopí per i figli diletti la pia
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Nonna con le preghiere. Dai capi opposti del mondo
imprevedibilmente, l'amore materno li strinse -
gloria cospicua. Sviò dal marito l'acuzie d'un morbo,
supplicando. Prodigio! Lasciò nella chiesa la vita.
Anche il mare sopí per i figli diletti la pia
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Nonna con le preghiere. Dai capi opposti del mondo
imprevedibilmente, l'amore materno li strinse -
gloria cospicua. Sviò dal marito l'acuzie d'un morbo,
supplicando. Prodigio! Lasciò nella chiesa la vita.
God-like Nonna stilled the sea by her prayers for
— Waltz edition
her dear sons, and their mother’s love gathered
them from the extremes of east and west, when they
thought not to return — a great glory to her. And by
her prayers she dispelled her husband’s grave illness,
and (what a marvel !) she ended her life in the church.
Par ses prières, la pieuse Nonna a assoupi les flots pour
— Waltz edition
ses enfants chéris*; des limites de l'Orient et de l'Occident*,
ils ont été — ô grande gloire! — rassemblés contre leur
attente par l'amour de leur mère; elle a aussi écarté de son
mari maladie cruelle; et c'est en priant — voilà le
miracle! — qu'elle a quitté la vie à l'intérieur de l'église.
εὐχωλαῖς καὶ πόντον ἐκοίμισε Νόννα θεουδὴς
οἷς τεκέεσσι φίλοισι, καὶ ἐκ περάτων συνάγειρεν
ἀντολίης δύσιός τε, μέγα κλέος, οὐ δοκέοντας,
μητρὸς ἔρως: νοῦσόν τε πικρὴν ἀποέργαθεν ἀνδρός:λισσομένη, τὸ δὲ θαῦμα, λίπεν βίον ἔνδοθι νηοῦ.
— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Motifs (eng)
Quoted persons (eng)
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.36: Association of funerario (150) by “elvipri”
Epigram 8.36: Association of distique élégiaque (1) by “elvipri”
Epigram 8.36: Association of Nonna de Nacianzo (1501) by “elvipri”
Epigram 8.36: Association of death (1431) by “elvipri”
Epigram 8.36: Association of glory (1423) by “elvipri”
See all modifications →
Comments