Texts
Μαυσώλου τάφος ἐστὶ πελώριος, ἀλλὰ Κάρεσσι
— Paton edition
τίμιος: οὔτις ἐκεῖ τυμβολέτις παλάμη:
Καππαδόκεσσιν ἔγωγε μέγ᾽ ἔξοχος, ἀλλὰ δέδορκας
οἷα πάθον στήλῃ γράψατε νεκροφόνον.
Le tombeau de Mausole est gigantesque, mais les Cariens
— Waltz edition
le vénèrent; il n'y a point, là-bas, de main qui détruise les
tombes. Mais moi, qui étais un des plus beaux monuments
de la Cappadoce, voyez ce que j'ai subi. Sur ma stèle, c'est
le nom du tueur de morts qu'il faut inscrire.
The tomb of Mausolus is vast, but the Carians
— Paton edition
honour it; there are no desecrating hands there.
I was chief among the Cappadocians, but you see
what I have suffered. Write on the stele the name
of the murderer of the dead.
The tomb of Mausolus is vast, but the Carians
— Paton edition
honour it; there are no desecrating hands there.
I was chief among the Cappadocians, but you see
what I have suffered. Write on the stele the name
of the murderer of the dead.
Le tombeau de Mausole est gigantesque, mais les Cariens
— Waltz edition
le vénèrent; il n'y a point, là-bas, de main qui détruise les
tombes. Mais moi, qui étais un des plus beaux monuments
de la Cappadoce, voyez ce que j'ai subi. Sur ma stèle, c'est
le nom du tueur de morts qu'il faut inscrire.
Μαυσώλου τάφος ἐστὶ πελώριος, ἀλλὰ Κάρεσσι
— Paton edition
τίμιος: οὔτις ἐκεῖ τυμβολέτις παλάμη:
Καππαδόκεσσιν ἔγωγε μέγ᾽ ἔξοχος, ἀλλὰ δέδορκας
οἷα πάθον στήλῃ γράψατε νεκροφόνον.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.184: Addition of [eng] The tomb of Mausolus is vast, … by “maximeguénette”
Epigram 8.184: Addition of [fra] Le tombeau de Mausole est gigantesque, … by “maximeguénette”
Epigram 8.184: First revision
See all modifications →
Comments