Texts
τὸν τύμβοιο τόσου ληίστορα, ὃν πέρι πάντῃ
— Paton edition
λάων τετραπέδων ἀμφιθέει στέφανος,
ἄξιον αὐτίκ᾽ ἔην, αὐτῷ ἐνὶ σήματι θέντας
αὖθις ἐπικλεῖσαι χάσματα δυσσεβέι.
Le brigand qui a saccagé un pareil tombeau, entouré de
— Waltz edition
tous côtés par une couronne de pierres carrées *, eût mérité
que sur-le-champ, après l'avoir placé dans le monument
même, on en refermât sur lui les ouvertures, pour prix de
son impiété.
For the spoiler of so fine a tomb, with a cornice of
— Paton edition
squared stones all round it, it were a fitting fate to
put him in the tomb, and close on the impious wretch
the gaps he made.
For the spoiler of so fine a tomb, with a cornice of
— Paton edition
squared stones all round it, it were a fitting fate to
put him in the tomb, and close on the impious wretch
the gaps he made.
Le brigand qui a saccagé un pareil tombeau, entouré de
— Waltz edition
tous côtés par une couronne de pierres carrées *, eût mérité
que sur-le-champ, après l'avoir placé dans le monument
même, on en refermât sur lui les ouvertures, pour prix de
son impiété.
τὸν τύμβοιο τόσου ληίστορα, ὃν πέρι πάντῃ
— Paton edition
λάων τετραπέδων ἀμφιθέει στέφανος,
ἄξιον αὐτίκ᾽ ἔην, αὐτῷ ἐνὶ σήματι θέντας
αὖθις ἐπικλεῖσαι χάσματα δυσσεβέι.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.179: Addition of [eng] For the spoiler of so fine … by “maximeguénette”
Epigram 8.179: Addition of [fra] Le brigand qui a saccagé un … by “maximeguénette”
Epigram 8.179: First revision
See all modifications →
Comments