Texts
ἔργον ἀλιτρὸν ὄπωπα, κεχηνότα τύμβον, ὁδεύων
— Paton edition
χρυσοῦ ταῦτα πέλει ἔργματα τοῦ δολίου:
εἰ μὲν χρυσὸν ἔχεις, εὗρες κακὸν εἰ δ᾽ ἄρα κεινὸς
ἔνθεν ἔβης, κενεὴν μήσαο δυσσεβίην.
Une œuvre criminelle, un tombeau béant : voilà ce que
— Waltz edition
j'ai vu sur mon chemin; c'est là ce que font l'or et ses artifices.
Si tu as de l'or, tu as trouvé une calamité; et si tu
es sorti de là les mains vides, c'est pour rien que tu as
machiné cette impiété.
As I journeyed I saw an impious thing, a gaping
— Paton edition
tomb. This is the work of deceitful gold. If thou
didst find gold, thou hast acquired an evil, but if
thou wentest away empty thou hast got thee empty
impiety.
As I journeyed I saw an impious thing, a gaping
— Paton edition
tomb. This is the work of deceitful gold. If thou
didst find gold, thou hast acquired an evil, but if
thou wentest away empty thou hast got thee empty
impiety.
Une œuvre criminelle, un tombeau béant : voilà ce que
— Waltz edition
j'ai vu sur mon chemin; c'est là ce que font l'or et ses artifices.
Si tu as de l'or, tu as trouvé une calamité; et si tu
es sorti de là les mains vides, c'est pour rien que tu as
machiné cette impiété.
ἔργον ἀλιτρὸν ὄπωπα, κεχηνότα τύμβον, ὁδεύων
— Paton edition
χρυσοῦ ταῦτα πέλει ἔργματα τοῦ δολίου:
εἰ μὲν χρυσὸν ἔχεις, εὗρες κακὸν εἰ δ᾽ ἄρα κεινὸς
ἔνθεν ἔβης, κενεὴν μήσαο δυσσεβίην.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.180: Addition of [eng] As I journeyed I saw an … by “maximeguénette”
Epigram 8.180: Addition of [fra] Une œuvre criminelle, un tombeau béant … by “maximeguénette”
Epigram 8.180: First revision
See all modifications →
Comments