Epigram 8.176

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

μηκέτι πηκτὸν ἄροτρον ἀνήρ ἐπὶ γαῖαν ἐλαύνοι,
μὴ πέλαγος πλώοι,. μὴ δόρυ θοῦρον ἔχοι:
ἀλλὰ φέρων σκαπάνην τε καὶ ἄγριον ἐν φρεσὶ θυμόν,
ἐς τύμβους πατέρων χρυσὸν ἴοι ποθέων

ὁππότε καὶ τοῦτόν τις ἐμὸν περικαλλέα τύμβον
σκάψεν ἀτασθαλέων εἵνεκα κερδοσύνης.

— Paton edition

Let no man any longer drive a sturdy plough into
the land; let him not sail the sea, nor bear a threatening
spear, but with pickaxe and savage heart go to
seek gold in the tombs of his fathers, now that some
wicked man has dug up, for the sake of gain, this
beautiful tomb of mine.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.176: Addition of [eng] Let no man any longer drive … by “maximeguénette

Epigram 8.176: Addition of [fra] Que l'homme n'enfonce plus dans le … by “maximeguénette

Epigram 8.176: First revision

See all modifications →