Texts
Τυμβολέται, γάστρωνες, ἐρευγόβιοι, πλατύνωτοι,
— Paton edition
μέχρι τίνος: τύμβοις Μάρτυρας ἀλλοτρίοις
τιμᾶτ᾽, εὐσεβέοντες ἃ μὴ θέμις; ἴσχετε λαιμούς,
καὶ τότε πιστεύσω Μάρτυσιν ἦρα φέρειν.
Goinfres destructeurs de tombeaux, hommes au large dos *
— Waltz edition
qui passez votre vie dans les hoquets de l'ivresse, jusques à
quand honorerez-vous les Martyrs aux dépens des sépultures
d'autrui, dans votre piété sacrilège? Modérez vos gosiers
avides, et alors je croirai que vous rendez hommage aux
Martyrs.
Destroyers of tombs, gluttons who live but for
— Paton edition
belching, broad-backed, how long shall ye continue
to honour the martyrs by the spoils of the tombs of
others, with impious piety? Contain your greed,
and then I will believe ye bring what is acceptable
to the martyrs.
Destroyers of tombs, gluttons who live but for
— Paton edition
belching, broad-backed, how long shall ye continue
to honour the martyrs by the spoils of the tombs of
others, with impious piety? Contain your greed,
and then I will believe ye bring what is acceptable
to the martyrs.
Goinfres destructeurs de tombeaux, hommes au large dos *
— Waltz edition
qui passez votre vie dans les hoquets de l'ivresse, jusques à
quand honorerez-vous les Martyrs aux dépens des sépultures
d'autrui, dans votre piété sacrilège? Modérez vos gosiers
avides, et alors je croirai que vous rendez hommage aux
Martyrs.
Τυμβολέται, γάστρωνες, ἐρευγόβιοι, πλατύνωτοι,
— Paton edition
μέχρι τίνος: τύμβοις Μάρτυρας ἀλλοτρίοις
τιμᾶτ᾽, εὐσεβέοντες ἃ μὴ θέμις; ἴσχετε λαιμούς,
καὶ τότε πιστεύσω Μάρτυσιν ἦρα φέρειν.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.172: Addition of [eng] Destroyers of tombs, gluttons who live … by “maximeguénette”
Epigram 8.172: Addition of [fra] Goinfres destructeurs de tombeaux, hommes au … by “maximeguénette”
Epigram 8.172: First revision
See all modifications →
Comments