Epigram 8.163

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

παρθένον αἰγλήεσσαν ἔχω κόνις, εἲ τιν᾽ ἀκούεις
Μακρίναν, Ἐμμελίου πρωτότοκον μεγάλης:
ἣ πάντων ἀνδρῶν λάθεν ὄμματα: νῦν δ᾽ ἐνὶ πάντων
γλώσσῃ καὶ πάντων φέρτερον εὖχος ἔχει.

— Paton edition

The earth holds the glorious virgin Macrina, if ye
ever heard her name, the first-born child of great
Emmelia. She let herself be seen by no man, but is
now on the tongues of all, and has glory greater
than any.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.163: Addition of [eng] The earth holds the glorious virgin … by “maximeguénette

Epigram 8.163: Addition of [fra] C'est une vierge resplendissante qu'enveloppe ma … by “maximeguénette

Epigram 8.163: First revision

See all modifications →