Texts
ἔρνος ἀμώμητον, Μουσῶν τέκος, εἶαρ ἑταίρων,
— Paton edition
καὶ χρύσεον Χαρίτων πλέγμα ἰοστεφέων,
ᾤχετο ἐκ μερόπων Εὐφήμιος: οὑδ᾽ ἔτ᾽ ἀνίσχεν,
αἰαῖ, σοῖς θαλάμοις πυρσὸς ὃν ἧψεν Ἔρως.
Rejeton sans défaut, enfant des Muses, printemps de ses
— Waltz edition
compagnons* et guirlande d'or des Grâces couronnées de
violettes, il a quitté le monde des mortels, Euphémios ; et il
ne s'était pas dressé, hélas ! dans ta chambre nuptiale, le
flambeau allumé par Éros.
Euphemius the faultless blossom, the son of the
— Paton edition
Muses, the spring of his comrades, the golden chaplet
of the violet-crowned Graces, is gone from amongst
men, and woe is me, the torch that love lit shone not
on thy bridal chamber.
Euphemius the faultless blossom, the son of the
— Paton edition
Muses, the spring of his comrades, the golden chaplet
of the violet-crowned Graces, is gone from amongst
men, and woe is me, the torch that love lit shone not
on thy bridal chamber.
Rejeton sans défaut, enfant des Muses, printemps de ses
— Waltz edition
compagnons* et guirlande d'or des Grâces couronnées de
violettes, il a quitté le monde des mortels, Euphémios ; et il
ne s'était pas dressé, hélas ! dans ta chambre nuptiale, le
flambeau allumé par Éros.
ἔρνος ἀμώμητον, Μουσῶν τέκος, εἶαρ ἑταίρων,
— Paton edition
καὶ χρύσεον Χαρίτων πλέγμα ἰοστεφέων,
ᾤχετο ἐκ μερόπων Εὐφήμιος: οὑδ᾽ ἔτ᾽ ἀνίσχεν,
αἰαῖ, σοῖς θαλάμοις πυρσὸς ὃν ἧψεν Ἔρως.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.127: Addition of [eng] Euphemius the faultless blossom, the son … by “maximeguénette”
Epigram 8.127: Addition of [fra] Rejeton sans défaut, enfant des Muses, … by “maximeguénette”
Epigram 8.127: First revision
See all modifications →
Comments