Epigram 8.126

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

τίς; τίνος; —
Ἀμφιλόχου Εὐφήμιος ἐνθάδε κεῖται,

οὗτος ὁ Καππαδόκαις πᾶσι διὰ στόματος:

οὗτος ὃν αἱ Χάριτες Μούσαις δόσαν οἱ δ᾽ ὑμέναιοι

ἀμφὶ θύρας: ἦλθεν δ᾽ ὁ Φθόνος ὠκύτερος.

— Paton edition

Who, and whose son ? Euphemius the son of
Amphilochus lies here, he who was the talk of all
Cappadocia, he whom the Graces gave to the Muses.
The chanters of the bridal song were at his gate,
but Envy came quicker than they.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.126: Addition of [eng] Who, and whose son ? Euphemius … by “maximeguénette

Epigram 8.126: Addition of [fra] « Qui était-il et quel était … by “maximeguénette

Epigram 8.126: First revision

See all modifications →