Texts
— Paton edition
ἀρκεῖ μοι γαίης μικρὴ κόνις: ἡ δὲ περισσὴ
ἄλλον ἐπιθλίβοι πλούσια κεκλιμένον
στήλη, τὸ σκληρὸν νεκρῶν βάρος: εἴ με θανόντα
γνώσοντ᾽, Ἀλκάνδρῳ τοῦτο τί Καλλιτέλευς;
A little dust of the earth is enough for men and may a rich and useless monument, a weight ill for the dead to bear, crush some other man his rest. What is that to Alexander, son of Calliteles, if they know who I am or not, now that I am dead.
— Paton edition
Il me suffit d'un peu de terre et de poussière ; que sur un autre mort étendu dans sa tombe pèse somptueusement l'immense colonne. Ce fardeau écrasant pour les trépassés, grâce auquel on saura que je suis mort, qu'importe-t-il à Alcandros, fils de Callitélès ?
— Waltz edition
Poca polvere basta, per me. Che la stele superba
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
schiacci taluno che nel fasto giace -
greve fardello sui morti. Se mai mi sapranno defunto,
che importa a me, ad Alcandro di Callìtele?
Poca polvere basta, per me. Che la stele superba
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
schiacci taluno che nel fasto giace -
greve fardello sui morti. Se mai mi sapranno defunto,
che importa a me, ad Alcandro di Callìtele?
Il me suffit d'un peu de terre et de poussière ; que sur un autre mort étendu dans sa tombe pèse somptueusement l'immense colonne. Ce fardeau écrasant pour les trépassés, grâce auquel on saura que je suis mort, qu'importe-t-il à Alcandros, fils de Callitélès ?
— Waltz edition
A little dust of the earth is enough for men and may a rich and useless monument, a weight ill for the dead to bear, crush some other man his rest. What is that to Alexander, son of Calliteles, if they know who I am or not, now that I am dead.
— Paton edition
— Paton edition
ἀρκεῖ μοι γαίης μικρὴ κόνις: ἡ δὲ περισσὴ
ἄλλον ἐπιθλίβοι πλούσια κεκλιμένον
στήλη, τὸ σκληρὸν νεκρῶν βάρος: εἴ με θανόντα
γνώσοντ᾽, Ἀλκάνδρῳ τοῦτο τί Καλλιτέλευς;
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.655: Modification of [ita] Poca polvere basta, per me. Che … by “AriannaVivenzio”
Epigram 7.655: Addition of [ita] Poca polvere basta, per me. Che … by “AriannaVivenzio”
Epigram 7.655: First revision
See all modifications →
Comments