Epigram 7.638

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 308

Texts

παίδων ἀλλαχθέντι μόρῳ ἔπι τοῦτ᾽ ἐλεεινὴ
μήτηρ ἀμφοτέρους εἶπε περισχομένη:
καὶ νέκυν οὐ σέο, τέκνον, ἐπ᾽ ἤματι τῷδε γοήσειν
ἤλπισα, καὶ ζωοῖς οὐ σὲ μετεσσόμενον.ὄψεσθαι:
νῦν δ᾽ οἱ μὲν ἐς ὑμέας ἠμείφθησαν
δαίμονες, ἄψευστον δ᾽ ἵκετο πένθος ἐμοί.

— Paton edition

Bien digne de pitié pour le changement du sort de ses enfants, la mère, les tenant tous les deux enlacés, disait à ce propos : "Ce n'est pas sur ton cadavre à toi, mon enfant, que je m'attendais à gémir en ce jour, ni toi non plus que je comptais voir revenu parmi les vivants ; les dieux cependant ont fait pour vous un échange, mais c'est sans erreur qu'est venu mon deuil à moi."

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.638: First revision

See all modifications →