Epigram 7.42

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 214

Texts


ἆ μέγα Βαττιάδαο σοφοῦ περίπυστον ὄνειαρ,
ἦ ῥ᾽ ἐτεὸν κεράων, οὐδ᾽ ἐλέφαντος ἔης.
τοῖα γὰρ ἄμμιν ἔφηνας, ἅτ᾽ οὐ πάρος ἀνέρες ἴδμεν,
ἀμφί τε ἀθανάτους, ἀμφί τε ἡμιθέους,

εὖτέ μιν ἐκ Λιβύης ἀναείρας εἰς Ἑλικῶνα
ἤγαγες ἐν μέσσαις Πιερίδεσσι φέρων
αἱ δ᾽ οἱ εἰρομένῳ ἀμφ᾽ ὠγυγίων ἡρώων
αἴτια καὶ μακάρων εἶρον ἀμειβόμεναι.

— Paton edition

Ah ! grand et illustre songe du sage fils de Battos, certes
tu étais bien de corne, et non d'ivoire. Telles sont les
choses que tu nous a révélées, auparavant inconnues des
hommes, et sur les immortels et sur les demi-dieux, lorsque,
l'enlevant de Libye, tu menas le poète sur l'Hélicon au
milieu des Piérides. Il les interrogeait et, au sujet des héros
de jadis comme des dieux bienheureux, elle lui disaient les
Causes tour à tour.

— Waltz edition

Cities

Scholia

Comments

Alignments


μέγα Βαττιάδαο σοφοῦ περίπυστον ὄνειαρ ,
ἐτεὸν κεράων , οὐδ ἐλέφαντος ἔης .
τοῖα γὰρ ἄμμιν ἔφηνας , ἅτ οὐ πάρος ἀνέρες ἴδμεν ,
ἀμφί τε ἀθανάτους , ἀμφί τε ἡμιθέους ,

εὖτέ μιν ἐκ Λιβύης ἀναείρας εἰς Ἑλικῶνα
ἤγαγες ἐν μέσσαις Πιερίδεσσι φέρων
αἱ δ οἱ εἰρομένῳ ἀμφ ὠγυγίων ἡρώων
αἴτια καὶ μακάρων εἶρον ἀμειβόμεναι .

Ah ! great and renowned dream of the skilled son
of Battus , verily you were of horn , not of ivory ; for
you did reveal things to us touching the gods and
demigods which never man knew before , then when
catching him up you did bear him from Libya to
Helicon , and did set him down in the middle of the
Muses . And there as he wove the Origins of
primeval heroes they in turn wove for him the
Origins also of the gods .

External reference