Epigram 7.38

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 214

Texts


θεῖος Ἀριστοφάνευς ὑπ᾽ ἐμοὶ νέκυς: εἰ τινα πεύθῃ],
κωμικός, ἀρχαίης μνᾶμα χοροστασίης.

— Paton edition

Qui d'Aristofane c'è - vuoi saperlo? - la spoglia divina,
della commedia antica monumento.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

θεῖος Ἀριστοφάνευς ὑπ ἐμοὶ νέκυς : εἰ τινα πεύθῃ ] ,
κωμικός , ἀρχαίης μνᾶμα χοροστασίης .

Divine Aristophanes lies dead beneath me . If
you ask which , it is the comic poet who keeps
the memory of the old stage alive .

Internal reference

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.38: Addition of [ita] Qui d'Aristofane c'è - vuoi saperlo? … by “giulia.rescigno

Epigram 7.38: First revision

See all modifications →