Epigram 7.34

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 213

Texts


Πιερικὰν σάλπιγγα, τὸν εὐαγέων βαρὺν ὕμνων
χαλκευτάν, κατέχει Πίνδαρον ἅδε κόνις,
οὗ μέλος εἰσαΐων φθέγξαιό κεν, ὥς ἀπὸ Μουσῶν
ἐν Κάδμου θαλάμοις σμῆνος ἀπεπλάσατο.

— Paton edition

Le clairon de Piérie, le grave forgeron d'hymnes purs,
Pindare, est recouvert de cette poussière ; entends son chant
et tu diras que c'est d'après les Muses aux noces de Cadmos
qu'il a façonné son essaim.

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Πιερικὰν σάλπιγγα , τὸν εὐαγέων βαρὺν ὕμνων
χαλκευτάν , κατέχει Πίνδαρον ἅδε κόνις ,
οὗ μέλος εἰσαΐων φθέγξαιό κεν , ὥς ἀπὸ Μουσῶν
ἐν Κάδμου θαλάμοις σμῆνος ἀπεπλάσατο .

This earth holds Pindar , the Pierian trumpet , the
heavily smiting smith of well - outlined hymns , whose
melody when you heard you would exclaim that
a swarm of bees from the Muses fashioned it in the
bridal chamber of Cadmus .

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.34: First revision

See all modifications →