Texts
οὐχὶ Θεμιστοκλέους Μάγνης τάφος: ἀλλὰ κέχωσμαι
Ἑλλήνων φθονερῆς σῆμα κακοκρισίης.— Paton edition
Ce n'est pas Thémistocle qui repose ici dans ce tombeau
— Waltz edition
Magnésien ; mais j'ai été élevé en mémoire de la jalousie des
Grecs et de leur sentence inique.
I, this Magnesian tomb, am not that of Themisto-
— Paton edition
cles, but I was built as a record of the envious
misjudgment of the Greeks.
Non sono la tomba di Temistocle,Magnesia,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
ma ricordo dei Greci l’invidia di un verdetto ingiusto.
Non sono la tomba di Temistocle,Magnesia,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
ma ricordo dei Greci l’invidia di un verdetto ingiusto.
I, this Magnesian tomb, am not that of Themisto-
— Paton edition
cles, but I was built as a record of the envious
misjudgment of the Greeks.
Ce n'est pas Thémistocle qui repose ici dans ce tombeau
— Waltz edition
Magnésien ; mais j'ai été élevé en mémoire de la jalousie des
Grecs et de leur sentence inique.
οὐχὶ Θεμιστοκλέους Μάγνης τάφος: ἀλλὰ κέχωσμαι
Ἑλλήνων φθονερῆς σῆμα κακοκρισίης.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Motifs (eng)
Reading paths (eng)
Peoples, places (eng)
Famous or historical characters (eng)
Alignments
οὐχὶ Θεμιστοκλέους Μάγνης τάφος : ἀλλὰ κέχωσμαι
Ἑλλήνων φθονερῆς σῆμα κακοκρισίης .
Ce n ' est pas Thémistocle qui repose ici dans ce tombeau
Magnésien ; mais j ' ai été élevé en mémoire de la jalousie des
Grecs et de leur sentence inique .
οὐχὶ Θεμιστοκλέους Μάγνης τάφος : ἀλλὰ κέχωσμαι
Ἑλλήνων φθονερῆς σῆμα κακοκρισίης .
I , this Magnesian tomb , am not that of Themisto -
cles , but I was built as a record of the envious
misjudgment of the Greeks .
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.236: Addition of [ita] Non sono la tomba di Temistocle,Magnesia, … by “i.galati”
Epigram 7.236: First revision
See all modifications →
Comments