Texts
— Paton edition
εἴκοσι Καλλικράτεια καὶ ἐννέα τέκνα τεκοῦσα,
οὐδ᾽ ἑνὸς οὐδὲ μιῆς ἐδρακόμην θάνατον
ἀλλ᾽ ἑκατὸν καὶ πέντε διηνυσάμην ἐνιαυτούς,
σκίπωνι τρομερὰν οὐκ ἐπιθεῖσα χέρα.
Vingt-neuf enfants, moi Callicratéia, je les ai enfantés, et
— Waltz edition
d'aucun ni d'aucune je n'ai vu la mort ; mais jamais j'ai achevé
cent cinq années, sans avoir eu besoin d'appuyer sur un
bâton ma main tremblante.
I, Callicratia, bore nine and twenty children and
— Paton edition
did not witness the death of one, boy or girl ; I
lived to the age of a hundred and five without ever
resting my trembling hand on a staff.
Sono Callicratea. Generai ventinove figlioli,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
e non uno, non una mi morí.
Centocinque gli anni compiuti. La tremula mano
l'appoggio non conobbe del bastone.
Sono Callicratea. Generai ventinove figlioli,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
e non uno, non una mi morí.
Centocinque gli anni compiuti. La tremula mano
l'appoggio non conobbe del bastone.
I, Callicratia, bore nine and twenty children and
— Paton edition
did not witness the death of one, boy or girl ; I
lived to the age of a hundred and five without ever
resting my trembling hand on a staff.
Vingt-neuf enfants, moi Callicratéia, je les ai enfantés, et
— Waltz edition
d'aucun ni d'aucune je n'ai vu la mort ; mais jamais j'ai achevé
cent cinq années, sans avoir eu besoin d'appuyer sur un
bâton ma main tremblante.
— Paton edition
εἴκοσι Καλλικράτεια καὶ ἐννέα τέκνα τεκοῦσα,
οὐδ᾽ ἑνὸς οὐδὲ μιῆς ἐδρακόμην θάνατον
ἀλλ᾽ ἑκατὸν καὶ πέντε διηνυσάμην ἐνιαυτούς,
σκίπωνι τρομερὰν οὐκ ἐπιθεῖσα χέρα.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Motifs (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
εἴκοσι Καλλικράτεια καὶ ἐννέα τέκνα τεκοῦσα ,
οὐδ ἑνὸς οὐδὲ μιῆς ἐδρακόμην θάνατον
ἀλλ ἑκατὸν καὶ πέντε διηνυσάμην ἐνιαυτούς ,
σκίπωνι τρομερὰν οὐκ ἐπιθεῖσα χέρα .
Vingt - neuf enfants , moi Callicratéia , je les ai enfantés , et
d ' aucun ni d ' aucune je n ' ai vu la mort ; mais jamais j ' ai achevé
cent cinq années , sans avoir eu besoin d ' appuyer sur un
bâton ma main tremblante .
εἴκοσι Καλλικράτεια καὶ ἐννέα τέκνα τεκοῦσα ,
οὐδ ἑνὸς οὐδὲ μιῆς ἐδρακόμην θάνατον
ἀλλ ἑκατὸν καὶ πέντε διηνυσάμην ἐνιαυτούς ,
σκίπωνι τρομερὰν οὐκ ἐπιθεῖσα χέρα .
I , Callicratia , bore nine and twenty children and
did not witness the death of one , boy or girl ; I
lived to the age of a hundred and five without ever
resting my trembling hand on a staff .
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.224: Association of maternité (1428) by “mi.farella”
Epigram 7.224: Association of vieillesse (1427) by “mi.farella”
Epigram 7.224: Addition of [ita] Sono Callicratea. Generai ventinove figlioli, e … by “mi.farella”
Epigram 7.224: First revision
See all modifications →
Comments