Epigram 7.112

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 223

Texts


οὐ μὰ τόν, οὐδὲ Λύκωνα παρήσομεν, ὅττι ποδαλγὴς
κάτθανε: θαυμάζω τοῦτο μάλιστα δ᾽ ἐγώ,
τὴν οὕτως ἀίδαο μακρὴν ὁδὸν εἰ πρὶν ὁ ποσσὶν
ἀλλοτρίοις βαδίσας ἔδραμε νυκτὶ μιῇ.

— Paton edition

Non tacerò, perdio, di Licone. Morì podagroso,
ma c'è una cosa che mi meraviglia:
se camminava coi piedi degli altri, la strada dell'Ade
come la fece in una notte sola?

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comment

#1

genre 7. 112

Lyco of Troas was a student of the Peripatetic school and Strato's disciple (A.P. 7.111).

Alignments

οὐ μὰ τόν , οὐδὲ Λύκωνα παρήσομεν , ὅττι ποδαλγὴς
κάτθανε : θαυμάζω τοῦτο μάλιστα δ ἐγώ ,
τὴν οὕτως ἀίδαο μακρὴν ὁδὸν εἰ πρὶν ποσσὶν
ἀλλοτρίοις βαδίσας ἔδραμε νυκτὶ μιῇ .

No by - neither shall we neglect to tell how Lyco
died of the gout . The thing that surprises me most
is that he who formerly walked with other people ' s
feet managed in one night to run all the way to
Hades .

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.112: Addition of [ita] Non tacerò, perdio, di Licone. Morì … by “maria.ciniglio2

Epigram 7.112: First revision

See all modifications →