Epigram 7.107

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 223

Texts


μέλλων Εὐρυμέδων ποτ᾽ Ἀριστοτέλην ἀσεβείας
γράψασθαι, Δηοῦς μύστιδος ὢν πρόπολος,
ἀλλὰ πιὼν ἀκόνιτον ὑπέκφυγε: τοῦτ᾽ ἀκονιτὶ
ἦν ἄρα νικῆσαι συκοφάσεις ἀδίκους.

— Paton edition

Eurimedonte, ministro dei riti segreti di Deo, citò in giudizio di empietà Aristotele. Lui si sottrasse sorbendo venefico fiele. Il trionfo senza fiele era lì, sulle calunnie.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

μέλλων Εὐρυμέδων ποτ Ἀριστοτέλην ἀσεβείας
γράψασθαι , Δηοῦς μύστιδος ὢν πρόπολος ,
ἀλλὰ πιὼν ἀκόνιτον ὑπέκφυγε : τοῦτ ἀκονιτὶ
ἦν ἄρα νικῆσαι συκοφάσεις ἀδίκους .

Eurymedon , the priest of Demeter , was once about
to prosecute Aristotle for impiety , but he escaped
by drinking hemlock . This was then , it seems to
overcome unjust slander without trouble .

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.107: Addition of [ita] Eurimedonte, ministro dei riti segreti di … by “j.ciarla

Epigram 7.107: First revision

See all modifications →