Epigram 7.105

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 222
Codex Palatinus 23 p. 223

Texts


καί σέο, Λακύδη, φάτιν ἔκλυον, ὡς ἄρα καί σε
Βάκχος ἑλὼν ἀίδην ποσσὶν ἔσυρεν ἄκροις.
ἦ σαφὲς ἦν Διόνυσος ὅτ᾽ ἀν πολὺς ἐς δέμας ἔλθῃ,
λῦσε μέλη: διὸ δὴ μήτι Λυαῖος ἔφυ;

— Paton edition

Sur toi aussi, Lakydès, la renommée m'a appris
qu'Hadès, après avoir pris la robe de Bacchus, vint le
tirer par le bout des pieds. L'affaire était claire : quand
Bacchus entre en abondance dans un corps, il en délie les
membres : n'est-ce pas pour cela qu'il est le Délieur ?

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments


καί σέο , Λακύδη , φάτιν ἔκλυον , ὡς ἄρα καί σε
Βάκχος ἑλὼν ἀίδην ποσσὶν ἔσυρεν ἄκροις .
σαφὲς ἦν Διόνυσος ὅτ ἀν πολὺς ἐς δέμας ἔλθῃ ,
λῦσε μέλη : διὸ δὴ μήτι Λυαῖος ἔφυ ;

And about you too , Lacydes , I heard that Bacchus
took hold of you by the toes and dragged you to
Hades . It is clear ; when Bacchus enters the body
in force he paralyses the limbs . Is that not why he is
called Lyaeus ?

External references