Epigram 7.104

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 222

Texts


Ἀρκεσίλαε, τί μοι τί τοσοῦτον ἄκρητον ἀφειδῶς
ἔσπασας, ἔσπασας φρενῶν ἐκτὸς ὄλισθες ἑῶν;
οἰκτείρω ς1᾽ οὐ τόσσον ἐπεὶ θάνες, ἀλλ᾽ ὅτι Μούσας
ὕβρισας, οὐ μετρίῃ χρησάμενος κύλικι.

— Paton edition

Archesilaus, why did you drink so much wine, and
so unsparingly as to slip out of your senses ? I am
not so sorry for you because you died as because
you did violence to the Muses by using immoderate
cups.

— Paton edition

Cities

Comments

Alignments


Ἀρκεσίλαε , τί μοι τί τοσοῦτον ἄκρητον ἀφειδῶς
ἔσπασας , ἔσπασας φρενῶν ἐκτὸς ὄλισθες ἑῶν ;
οἰκτείρω ς οὐ τόσσον ἐπεὶ θάνες , ἀλλ ὅτι Μούσας
ὕβρισας , οὐ μετρίῃ χρησάμενος κύλικι .

Arkésilaos , pourquoi , dis - moi , pourquoi as - tu bu sans
modération tant de vin que , privé de tes esprits , tu tombas
en glissant ? Je gémis , mais c ' est moins sur ta mort que sur
l ' outrage que tu fis aux Muses , en usant d ' une coupe sans
mesure .

External references