Epigram 6.90

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 157
Codex Palatinus 23 p. 158

Texts

ἄγκυραν ἐμβρύοικον, ἐρυσινηίδα,
κώπας τε δισσὰς τὰς ἀπωσικυμάτους,
καὶ δικτύοις μόλιβδον ἡψιδωμένον,
κύρτους τε φελλοῖς τοὺς ἐπεσφραγισμένους,
καὶ πῖλον ἀμφίκρηνον ὑδασιστεγῆ,
λίθον τε ναύταις ἑσπέρης πυρσητόκον,
ἁλὸς τύραννε, σοί, Πόσειδον, Ἀρχικλῆς
ἔθηκε, λήξας τῆς ἐπ᾽ ᾐόνων ἄλης.

— Paton edition

Poseidon, King of the sea, to thee doth Archicles, now he hath ceased to wander along the beach, dedicate his anchor that rests in the seaweed and secures his boat, his two oars that repel the water, the leads over which his net forms a vault, his weels marked by floats, his broad-brimmed rainproof hat, and the flint that generates light for mariners at even.

— Paton edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 6.90: Association of trimètre iambique (149) by “mathildevrst

Epigram 6.90: Removal of distique élégiaque (1) by “mathildevrst

Epigram 6.90: Association of Validé par Maxime (155) by “maximeguénette

Epigram 6.90: Removal of Text by “maximeguénette

Epigram 6.90: Addition of [eng] Poseidon, King of the sea, to … by “maximeguénette

See all modifications →