Texts
— Paton edition
μῆλον ἐγώ: βάλλει με φιλῶν σέ τις. ἀλλ᾽ ἐπίνευσον,
Ξανθίππη: κἀγὼ καὶ σὺ μαραινόμεθα.
I am an apple; one who loves thee throws me at thee. But consent, Xanthippe; both thou and I decay
— Paton edition
Je suis une pomme ; celui qui me jette, c’est quelqu’un qui t’aime. Accède à ses désirs, Xanthippê ; nous sommes, toi comme moi, destinées à nous flétrir.
— Waltz edition
Maça sou. Quem te ama atira-me a ti. Xantipe, consente. Ambas feneceremos.
— Fernando Pessoa
Maça sou. Quem te ama atira-me a ti. Xantipe, consente. Ambas feneceremos.
— Fernando Pessoa
Je suis une pomme ; celui qui me jette, c’est quelqu’un qui t’aime. Accède à ses désirs, Xanthippê ; nous sommes, toi comme moi, destinées à nous flétrir.
— Waltz edition
I am an apple; one who loves thee throws me at thee. But consent, Xanthippe; both thou and I decay
— Paton edition
— Paton edition
μῆλον ἐγώ: βάλλει με φιλῶν σέ τις. ἀλλ᾽ ἐπίνευσον,
Ξανθίππη: κἀγὼ καὶ σὺ μαραινόμεθα.
Cities
Keywords
Formes métriques
Genres
Motifs
Validation
Époques
Collections
Personnes citées
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.80: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo”
Epigram 5.80: First revision
See all modifications →
Comment