Texts
— Paton edition
τῷ μήλῳ βάλλω σε: σὺ δ᾽ εἰ μὲν ἑκοῦσα φιλεῖς με,
δεξαμένη, τῆς σῆς παρθενίης μετάδος:
εἰ δ᾽ ἄρ᾽ ὃ μὴ γίγνοιτο νοεῖς, τοῦτ᾽ αὐτὸ λαβοῦσα
σκέψαι τὴν ὥρην ὡς ὀλιγοχρόνιος.
I throw the apple at thee, and thou, if thou lovest me from thy heart, take it and give me of thy maidenhead ; but if thy thoughts be what I pray they are not, take it still and reflect how short-lived is beauty.
— Paton edition
Avec cette pomme je t’envie ceci : si tu consens à m’aimer, accepte-la et, en échange, donne-moi ta virginité ; si tu penses le contraire de ce que je souhaite, prends-la tout de même et vois comme la beauté est éphémère.
— Waltz edition
Avec cette pomme je t’envie ceci : si tu consens à m’aimer, accepte-la et, en échange, donne-moi ta virginité ; si tu penses le contraire de ce que je souhaite, prends-la tout de même et vois comme la beauté est éphémère.
— Waltz edition
I throw the apple at thee, and thou, if thou lovest me from thy heart, take it and give me of thy maidenhead ; but if thy thoughts be what I pray they are not, take it still and reflect how short-lived is beauty.
— Paton edition
— Paton edition
τῷ μήλῳ βάλλω σε: σὺ δ᾽ εἰ μὲν ἑκοῦσα φιλεῖς με,
δεξαμένη, τῆς σῆς παρθενίης μετάδος:
εἰ δ᾽ ἄρ᾽ ὃ μὴ γίγνοιτο νοεῖς, τοῦτ᾽ αὐτὸ λαβοῦσα
σκέψαι τὴν ὥρην ὡς ὀλιγοχρόνιος.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Motifs (eng)
Validation (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.79: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo”
Epigram 5.79: First revision
See all modifications →
Comments