Epigram 5.73

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 98
Codex Palatinus 23 p. 99

Texts


δαίμονες, οὐκ ᾔδειν ὅτι λούεται ἡ Κυθέρεια,
χερσὶ καταυχενίους λυσαμένη πλοκάμους.
ἱλήκοις, δέσποινα, καὶ ὄμμασιν ἡμετέροισι
μήποτε μηνίσῃς, θεῖον ἰδοῦσι τύπον.

νῦν ἔγνων Ῥοδόκλεια, καὶ οὐ Κύπρις. εἶτα τὸ κάλλος
τοῦτο πόθεν; σύ, δοκῶ, τὴν θεὸν ἐκδέδυκας.

— Paton edition

Dieux, je ne savais pas que Cythérée se baignait, ayant dénoué de ses mains les tresses de sa chevelure, qui tombent sur sa nuque. Aie pitié de moi, déesse souveraine, et ne punis pas mes yeux d’avoir vu tes formes divines. Maintenant, j’y suis : c’est Rhodocleia, ce n’est pas Cypris. Mais alors, d’où te vient une telle beauté ? Tu en as, je crois, dépouillé la déesse.

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.73: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo

Epigram 5.73: First revision

See all modifications →