Epigram 5.37

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 P. 93

Texts

Μήτ᾽ ἰσχνὴν λίην περιλάμβανε, μήτε παχεῖαν•
τούτων δ᾽ ἀμφοτέρων τὴν μεσότητα θέλε.
τῇ μὲν γὰρ λείπει σαρκῶν χύσις, ἡ δὲ περισσὴν
κέκτηται: λεῖπον μὴ θέλε, μηδὲ πλέον:

— Paton edition

Gardez-vous d'embrasser une femme soit trop maigre, soit trop grasse: c'est le milieu entre ces deux excès qu'on doit préférer. L'une manque de chair, l'autre en a de reste; ni trop ni trop peu, voilà ce qu'il faut souhaiter

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Stringi a te una donna troppo magra troppo grassa :
ma tra entrambe queste scegli la via di mezzo .
Alluna infatti manca abbondanza di carni , laltra ne
possiede troppa : non volere ciò che manca di più .

Μήτ ἰσχνὴν λίην περιλάμβανε , μήτε παχεῖαν
τούτων δ ἀμφοτέρων τὴν μεσότητα θέλε .
τῇ μὲν γὰρ λείπει σαρκῶν χύσις , δὲ περισσὴν
κέκτηται : λεῖπον μὴ θέλε , μηδὲ πλέον :
Prendi tra le braccia la donna troppo magra quella troppo grassa :
delle due scegli quindi la via di mezzo .
Luna è troppo in carne , laltra non abbastanza :
non desiderare il troppo il troppo poco .

Μήτ ἰσχνὴν λίην περιλάμβανε , μήτε παχεῖαν
τούτων δ ἀμφοτέρων τὴν μεσότητα θέλε .
τῇ μὲν γὰρ λείπει σαρκῶν χύσις , δὲ περισσὴν
κέκτηται : λεῖπον μὴ θέλε , μηδὲ πλέον :

External references