Epigram 5.288

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 135

Texts

ἐξότε μοι πίνοντι συνεψιάουσα Χαρικλὼ
λάθρῃ τοὺς ἰδίους ἀμφέβαλε στεφάνους,
πῦρ ὀλοὸν δάπτει με: τὸ γὰρ στέφος, ὡς δοκέω, τι
εἶχεν, ὃ καὶ Γλαύκην φλέξε Κρεοντιάδα.

— Paton edition

Depuis qu’en folâtrant, Chariclô, tandis que je buvais, m’a mis par surprise sa propre couronne, un feu mortel me dévore ; dans cette couronne se trouvait, je crois, de ce qui brûla aussi Glaukê, la fille de Créon.

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

External references

Last modifications

[2021-11-23 19:12] Epigram 5.288: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

[2021-11-23 19:10] Epigram 5.288: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

[2021-11-23 19:10] Epigram 5.288: Association of époque byzantine (116) by “LuizCapelo

[2021-11-23 19:10] Epigram 5.288: Association of Cycle d'Agathias (858) by “LuizCapelo

[2021-11-23 19:09] Epigram 5.288: Addition of Text (Depuis qu’en folâtrant, Chariclô, tandis …) by “LuizCapelo

See all modifications →