Epigram 5.287

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 135

Texts

σπεύδων εἰ φιλέει με μαθεῖν εὐῶπις Ἐρευθώ,
πείραζον κραδίην πλάσματι κερδαλέῳ:


βήσομαι ἐς ξείνην τινά που χθόνα: μίμνε δέ, κούρη,

ἀρτίπος, ἡμετέρου μνῆστιν ἔχουσα πόθου.


ἡ δὲ μέγα στονάχησε καὶ ἥλατο, καὶ τὸ πρόσωπον
πλῆξε, καὶ εὐπλέκτου βότρυν ἔρηξε κόμης,
καί με μένειν ἱκέτευεν ἐγὼ δέ τις ὡς βραδυπειθὴς
ὄμματι θρυπτομένῳ συγκατένευσα μόνον.
ὄλβιος ἐς πόθον εἰμί: τὸ γὰρ μενέαινον ἀνύσσαι

πάντως, εἰς μεγάλην τοῦτο δέδωκα χάριν.

— Paton edition

Désireux de savoir si la belle Éreuthô m’aimait, je recourus pour éprouver son cœur à une ruse habile : « je vais quelque part à l’étranger ; quant à toi, ma fille, attends-moi de pied ferme, gardant le souvenir de mon amour. » Elle, de faire entendre force lamentations, de bondir, de se frapper le front, d’arracher une mèche de sa chevelure aux belles tresses en me suppliant de rester. Et moi, comme un homme qui hésite à se laisser convaincre, je me suis borné à donner d’un regard qui se fait prier un signe d’acquiescement. Suis-je heureux en amour ! Ce qu’à tout prix je désirais faire, voilà que je l’ai accordé comme une grande faveur.

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.287: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 5.287: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 5.287: Association of époque byzantine (116) by “LuizCapelo

Epigram 5.287: Association of Cycle d'Agathias (858) by “LuizCapelo

Epigram 5.287: Addition of [fra] Désireux de savoir si la belle … by “LuizCapelo

See all modifications →