Epigram 5.203

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 117
Codex Palatinus 23 p. 118

Texts


Λυσιδίκη σοί, Κύπρι, τὸν ἱππαστῆρα μύωπα,
χρύσεον εὐκνήμου κέντρον ἔθηκε ποδός,
ᾧ πολὺν ὕπτιον ἵππον ἐγύμνασεν οὐ δὲ ποτ᾽ αὐτῆς
μηρὸς ἐφοινίχθη κοῦφα τινασσομένης:

ἦν γὰρ ἀκέντητος τελεοδρόμος: οὕνεκεν ὅπλον
σοὶ κατὰ μεσσοπύλης χρύσεον ἐκρέμασεν.

— Paton edition

Lysidikê consagrou a você, Cypris, o chicote de equitação, açoite dourado de torneadas pernas com o qual muito praticou a cavalgada invertida. Ela movendo-se com leveza, jamais suas coxas sequer ficaram ensanguentadas, já que não eram açoitadas para terminar o percurso. É por isso que ela pendurou para você na porta do meio o dourado instrumento.

— Luiz Capelo

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.203: Removal of Comment by “LuizCapelo

Epigram 5.203: Addition of [por] Lysidikê consagrou a você, Cypris, o … by “LuizCapelo

Epigram 5.203: First revision

See all modifications →