Epigram 5.126

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 105

Texts


πέντε δίδωσιν ἑνὸς τῇ δεῖνα ὁ δεῖνα τάλαντα,
καὶ βινεῖ φρίσσων, καὶ μὰ τὸν οὐδὲ καλὴν
πέντε δ᾽ ἐγὼ δραχμὰς τῶν δώδεκα Λυσιανάσσῃ,
καὶ βινῶ πρὸς τῷ κρείσσονα καὶ φανερῶς.

πάντως ἤτοι ἐγὼ φρένας οὐκ ἔχω, ἢ τό γε λοιπὸν
τοὺς κείνου πελέκει δεῖ διδύμους ἀφελεῖν.

— Paton edition

Um fulano dá a uma fulana cinco talentos por umazinha,
trepa tremendo e, meu Deus, nem bonita ela é;
já eu dou cinco dracmas para Lisianassa por dozes vezes,
além disso ainda trepo muito melhor e às claras.
Certamente ou eu não tenho nada na cabeça,
ou precisam cortar as bolas do outro com um machado.

— Luiz Capelo

Cities

Comment

#1

Le prix du sexe

Antipater de Thessalonique paie une drachme (Épigramme V.109) Bassus paie deux oboles (Épigramme V.125) Philodème dit qu'il paie cinq drachmes pour 12 rencontres et qu'il y a un autre qui paie 5 talents pour un rencontre. (Épigramme V.126);

6 oboles = 1 drachme 100 drachmes = 1 mine 60 mines = 1 talent

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.126: Association of Argent (69) by “LuizCapelo

Epigram 5.126: Addition of [por] Um fulano dá a uma fulana … by “LuizCapelo

Epigram 5.126: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 5.126: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo

Epigram 5.126: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

See all modifications →