Epigram 12.21

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

Κλέψομεν ἄχρι τίνος τὰ φιλήματα, καὶ τὰ λαθραῖα
νεύσομεν ἀλλήλοις ὄμμασι φειδομένοις;
μέχρι τίνος δ᾽ ἀτέλεστα λαλήσομεν, ἀμβολίαισι
ζευγνύντες κενεὰς ἔμπαλιν ἀμβολίας;
μέλλοντες τὸ καλὸν δαπανήσομεν ἀλλὰ πρὶν ἐλθεῖν
τὰς φθονεράς, Φείδων, θῶμεν ἐπ᾽ ἔργα λόγοις.

— Paton edition

How long shall we steal kisses and covertly signal to each other with chary eyes ? How long shall we talk without coming to a conclusion, linking again and again idle deferment to deferment ? If we tarry we shall waste the good ; but before the envious ones come, Phidon, let us add deeds to words.

— Paton edition

Cities

Scholia

Comment

#1

Les envieux

τὰς φθονεράς se réfère probablement aux poils qui vont faire finir l'amour.

Alignments

External references