Epigram 12.21

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 572
Codex Palatinus 23 p. 571

Texts

Κλέψομεν ἄχρι τίνος τὰ φιλήματα, καὶ τὰ λαθραῖα
νεύσομεν ἀλλήλοις ὄμμασι φειδομένοις;
μέχρι τίνος δ᾽ ἀτέλεστα λαλήσομεν, ἀμβολίαισι
ζευγνύντες κενεὰς ἔμπαλιν ἀμβολίας;
μέλλοντες τὸ καλὸν δαπανήσομεν ἀλλὰ πρὶν ἐλθεῖν
τὰς φθονεράς, Φείδων, θῶμεν ἐπ᾽ ἔργα λόγοις.

— Paton edition

How long shall we steal kisses and covertly signal to each other with chary eyes ? How long shall we talk without coming to a conclusion, linking again and again idle deferment to deferment ? If we tarry we shall waste the good ; but before the envious ones come, Phidon, let us add deeds to words.

— Paton edition

Cities

Comment

#1

Les envieux

τὰς φθονεράς se réfère probablement aux poils qui vont faire finir l'amour.

Alignments

External references

Last modifications

[2021-11-21 22:03] Epigram 12.21: initial revision

See all modifications →