Texts
Κύπρις ἐμοὶ ναύκληρος, Ἔρως δ᾽ οἴακα φυλάσσει
— Paton edition
ἄκρον ἔχων ψυχῆς ἐν χερὶ πηδάλιον
χειμαίνει δ᾽ ὁ βαρὺς πνεύσας Πόθος, οὕνεκα δὴ νῦν
παμφύλῳ παίδων νήχομαι ἐν πελάγει.
Cypris is my skypper and Love keeps the tiller, holding in his hand the end of my soul's rudder, and the heavy gale of Desire drives me storm-tossed; for now I swim verily in a Pamphylian sea of boys.
— Paton edition
Cypris est mon capitaine, Amour garde le cap
— Marcello Vitali-Rosati
en tenant dans sa main le bout du gouvernail de mon âme
et le lourd souffle du désir me fait dériver, car maintenant
je nage dans une mer de garçons de toutes les races.
Cipride è il mio capitano, Amore timona
— Marcello Vitali-Rosati
tenendo nella mano l'estremità della barra della mia anima
e il pesante soffio del desiderio mi fa derivare, perché ora
nuoto in un mare di ragazzi di ogni razza.
Cipride è il mio capitano, Amore timona
— Marcello Vitali-Rosati
tenendo nella mano l'estremità della barra della mia anima
e il pesante soffio del desiderio mi fa derivare, perché ora
nuoto in un mare di ragazzi di ogni razza.
Cypris est mon capitaine, Amour garde le cap
— Marcello Vitali-Rosati
en tenant dans sa main le bout du gouvernail de mon âme
et le lourd souffle du désir me fait dériver, car maintenant
je nage dans une mer de garçons de toutes les races.
Cypris is my skypper and Love keeps the tiller, holding in his hand the end of my soul's rudder, and the heavy gale of Desire drives me storm-tossed; for now I swim verily in a Pamphylian sea of boys.
— Paton edition
Κύπρις ἐμοὶ ναύκληρος, Ἔρως δ᾽ οἴακα φυλάσσει
— Paton edition
ἄκρον ἔχων ψυχῆς ἐν χερὶ πηδάλιον
χειμαίνει δ᾽ ὁ βαρὺς πνεύσας Πόθος, οὕνεκα δὴ νῦν
παμφύλῳ παίδων νήχομαι ἐν πελάγει.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Deities (eng)
Motifs (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.157.1Alignments
Κύπρις ἐμοὶ ναύκληρος , Ἔρως δ οἴακα φυλάσσει
ἄκρον ἔχων ψυχῆς ἐν χερὶ πηδάλιον
χειμαίνει δ ὁ βαρὺς πνεύσας Πόθος , οὕνεκα δὴ νῦν
παμφύλῳ παίδων νήχομαι ἐν πελάγει .
Cypris est mon capitaine , Amour garde le cap
en tenant dans sa main le bout du gouvernail de mon âme
et le lourd souffle du désir me fait dériver , car maintenant
je nage dans une mer de garçons de toutes les races .
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.157: Addition of Manuscript 6522 by “LuizCapelo”
Epigram 12.157: Creation of Scholium 12.157.1 by “LuizCapelo”
Epigram 12.157: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 12.157: Association of Eros (75) by “LuizCapelo”
Epigram 12.157: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments