Epigram 12.122

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 587

Texts

ὦ Χάριτες, τὸν καλὸν Ἀρισταγόρην ἐσιδοῦσαι
ἀντίον, εἰς τρυφερὰς ἠγκαλίσασθε χέρας:
οὕνεκα καὶ μορφᾷ βάλλει φλόγα, καὶ γλυκυμυθεῖ
καίρια, καὶ σιγῶν ὄμμασι τερπνὰ λαλεῖ.

τηλόθι μοι πλάζοιτο. τί δὲ πλέον; ὡς γὰρ Ὀλύμπου
Ζεὺς νέον οἶδεν ὁ παῖς μακρὰ κεραυνοβολεῖν.

— Paton edition

Ye Graces, looking straight on lovely Aristagoras, you took him to the embrace of your soft arms ; and therefore he shoots forth flame by his beauty, and discourses sweetly when it is meet, and if he keep silence, his eyes prattle delightfully. Let him stray far away, I pray ; but what does that help ? For the boy, like Zeus from Olympus, has learnt of late to throw the lightning far.

— Paton edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.122: Addition of [eng] Ye Graces, looking straight on lovely … by “LuizCapelo

Epigram 12.122: Addition of [fra] Charites, en voyant devant vous le … by “LuizCapelo

Epigram 12.122: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.122: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 12.122: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo

See all modifications →