Epigram 12.122

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 587

Texts

ὦ Χάριτες, τὸν καλὸν Ἀρισταγόρην ἐσιδοῦσαι
ἀντίον, εἰς τρυφερὰς ἠγκαλίσασθε χέρας:
οὕνεκα καὶ μορφᾷ βάλλει φλόγα, καὶ γλυκυμυθεῖ
καίρια, καὶ σιγῶν ὄμμασι τερπνὰ λαλεῖ.

τηλόθι μοι πλάζοιτο. τί δὲ πλέον; ὡς γὰρ Ὀλύμπου
Ζεὺς νέον οἶδεν ὁ παῖς μακρὰ κεραυνοβολεῖν.

— Paton edition

Charites, en voyant devant vous le bel Aristagoras, dans vos tendres bras vous l’avez serré. Et depuis, sa beauté éblouit, sa douce voix prononce les mots qu’on attend et, quand il se tait, ses yeux disent d’exquises choses.
Qu’il s’écarte de moi ! Mais qu’en aurais-je de plus ? Comme Zeus de son Olympe, l’enfant sait depuis peu lancer au loin la foudre.

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignment

External references

Last modifications

[2021-12-16 16:55] Epigram 12.122: Addition of Text (Charites, en voyant devant vous …) by “LuizCapelo

[2021-12-16 16:47] Epigram 12.122: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

[2021-12-16 16:46] Epigram 12.122: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

[2021-12-16 16:46] Epigram 12.122: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo

[2021-12-16 16:46] Epigram 12.122: Association of Couronne de Méléagre (181) by “LuizCapelo

See all modifications →