Epigram 12.11

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p. 570

Texts

ἐχθὲς ἔχων ἀνὰ νύκτα Φιλόστρατον, οὐκ ἐδυνήθην,
κείνου, πῶς εἴπω; πάντα παρασχομένου.
ἀλλ᾽ ἐμὲ μηκέτ᾽ ἔχοιτε φίλοι φίλον, ἀλλ᾽ ἀπὸ πύργου
ῥίψατ᾽, ἐπεὶ λίην Ἀστυάναξ γέγονα.

— Paton edition

J’avais hier soir, pour une nuit, Philostrate… et je n’ai rien pu faire. Il avait pourtant — comment dire ? — tout mis à ma disposition !
Ne me gardez plus pour ami, amis ! Mais du haut d’une tour, jetez-moi, car je suis par trop devenu A-sty-anax !

— R. Aubreton

Comment

#1

Astyanax

Le jeux est avec le prénom Astyanax - le fils d'Hector qui fut jeté du haut d'une tour de la ville de Troie - qui peut être lié, avec une fausse étymologie, au verbe στύω être en érection. Avec l'alpha privatif donc Astyanax est celui qui ne bande pas. La signification réelle du prénom est "segneur de la ville": ἄστυ ἅναξ.

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.11: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo

Epigram 12.11: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 12.11: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.11: Association of Muse garçonnière (1403) by “LuizCapelo

Epigram 12.11: Association of Sardes by “LuizCapelo

See all modifications →