Texts
μὴ μύρα, μὴ στεφάνους λιθίναις στήλαισι χαρίζου,
μηδὲ τὸ πῦρ φλέξῃς: ἐς κενὸν ἡ δαπάνη.
ζῶντί μοι, εἴ τι θέλεις, χάρισαι: τέφρην δὲ μεθύσκων
πηλὸν ποιήσεις, κοὐχ ὁ θανὼν πίεται.— Paton edition
Bestow not scent and crowns on stone columns, nor set the fire ablaze ; the outlay is in vain. Give me gifts, if thou wilt, when I am alive, but by steeping ashes in wine thou wilt make mud, and the dead shall not drink thereof.
— Paton edition
Que ni les parfums, ni les couronnes ne viennent à ma stèle de pierre marquer ta déférence; n'allume pas non plus de bûcher. Ce sont là vaines dépenses. Si tu veux me faire des cadeaux, fais-le de mon vivant. À humecter de vin mes cendres, tu ne feras que boue; le mort, lui, ne boira pas.
— R. Aubreton
Que ni les parfums, ni les couronnes ne viennent à ma stèle de pierre marquer ta déférence; n'allume pas non plus de bûcher. Ce sont là vaines dépenses. Si tu veux me faire des cadeaux, fais-le de mon vivant. À humecter de vin mes cendres, tu ne feras que boue; le mort, lui, ne boira pas.
— R. Aubreton
Bestow not scent and crowns on stone columns, nor set the fire ablaze ; the outlay is in vain. Give me gifts, if thou wilt, when I am alive, but by steeping ashes in wine thou wilt make mud, and the dead shall not drink thereof.
— Paton edition
μὴ μύρα, μὴ στεφάνους λιθίναις στήλαισι χαρίζου,
μηδὲ τὸ πῦρ φλέξῃς: ἐς κενὸν ἡ δαπάνη.
ζῶντί μοι, εἴ τι θέλεις, χάρισαι: τέφρην δὲ μεθύσκων
πηλὸν ποιήσεις, κοὐχ ὁ θανὼν πίεται.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Genres (eng)
Scholium
Scholium 11.8.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.8: Removal of Nicarchus Epigrammaticus by “mathildevrst”
Epigram 11.8: Association of Nicarchus by “mathildevrst”
Epigram 11.8: First revision
See all modifications →
Comment