Epigram 11.411

Created on
Updated on



τοῦτο πυρὰν μᾶλλον κλῄζειν δεῖ, κοὐ βαλανεῖον,
ἥν ποθ᾽ ὁ Πηλείδης ἧψε Μενοιτιάδῃ,
ἢ τὸν Μηδείης στέφανον, τὸν γ' αἶθεν Ἐρινὺς
ἐν θαλάμοις Γλαύκης εἵνεκεν Αἰσονίδου.
φεῖσαί μου, βαλανεῦ, πρὸς τοῦ Διός: εἰμὶ γὰρ ἀνὴρ
πάντα γράφων τὰ βροτῶν ἔργα καὶ ἀθανάτων,
εἰ δὲ πρόκειταί σοι πολλοὺς ζῶντας κατακαίειν.
ἅπτε πυρὰν ξυλίνην, δήμιε, μὴ λιθίνην.

— R. Aubreton

You should call this not a bath but rather a funeral
pyre such as Achilles lit for Patroclus, or Medea’s
crown that the Fury set afire (?) in the bridal chamber
of Glauce because of Jason. Spare me, bathman,
for God’s sake, for I am a man who write all the
deeds of men and gods. But if it is your purpose
to burn numbers of us alive, light a wooden pyre,
executioner, and not a stone one.

— Paton edition







External references

Last modifications

[2022-01-17 16:17] Epigram 11.411: Addition of Text (You should call this not …) by “maximeguénette

[2022-01-17 16:16] Epigram 11.411: Addition of Text (Cela, ce n'est pas un …) by “maximeguénette

[2022-01-17 16:13] Epigram 11.411: Removal of Text by “maximeguénette

[2022-01-17 16:13] Epigram 11.411: Addition of Text (τοῦτο πυρὰν μᾶλλον κλῄζειν δεῖ, …) by “maximeguénette

[2021-11-21 22:03] Epigram 11.411: initial revision

See all modifications →