Epigram 11.400

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

ἵλαθι, Γραμματικὴ φυσίζοε, ἵλαθι λιμοῦ
φάρμακον εὑρομένη μῆνιν ἄειδε θεά.
νηὸν ἐχρῆν καὶ σοὶ περικαλλέα δωμήσασθαι,
καὶ βωμὸν θυέων μή ποτε δευόμενον.

καὶ γὰρ σοῦ μεσταὶ μὲν ὁδοί, μεστὴ δὲ θάλασσα
καὶ λιμένες, πάντων δέκτρια Γραμματική.

— Paton edition

Hail, Grammar, giver of life ! Hail, thou whose
cure for famine is “ Sing, O goddess, the wrath ” !
Men should build a splendid temple to thee, too,
and an altar never lacking sacrifice. “ For the ways
are full of thee, and the sea and its harbours are full
of thee,” Grammar , the hostess of all.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

External references

Last modifications

[2022-01-12 18:28] Epigram 11.400: Addition of Text (Hail, Grammar, giver of life …) by “maximeguénette

[2022-01-12 18:27] Epigram 11.400: Addition of Text (Sois-moi favorable, ô grammaire, source …) by “maximeguénette

[2021-11-21 22:04] Epigram 11.400: initial revision

See all modifications →