Epigram 11.252

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


εἴ με φιλεῖς, μισεῖς με: καὶ εἰ μισεῖς, σύ φιλεῖς με:
εἰ δέ με μὴ μισεῖς, φίλτατε, μή με φίλει.

— Paton edition

If you kiss me you hate me, and if you hate me you kiss me. But if you don't hate me, dear friend, don't kiss me !

Cities

Scholia

Comment

#1

Jeu de mot en grec

Le jeu de mot porte sur l'ambiguïté du verbe φιλεῖν qui peut signifier à la fois « aimer » et « embrasser ».

Alignment


εἴ με φιλεῖς , μισεῖς με : καὶ εἰ μισεῖς , σύ φιλεῖς με :
εἰ δέ με μὴ μισεῖς , φίλτατε , μή με φίλει .

If you kiss me you hate me , and if you hate me you kiss me . But if you don ' t hate me , dear friend , don ' t kiss me !

External references