Epigram 11.203

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 535

Texts

ἡ ῥὶς Κάστορός ἐστιν, ὅταν σκάπτῃ τι, δίκελλα:
σάλπιγξ δ᾽, ἂν ῥέγχῃ: τῇ δὲ τρύγῃ, δρέπανον:
ἐν πλοίοις ἄγκυρα: κατασπείροντι δ᾽ ἄροτρον
ἄγκιστρον ναύταις ὀψοφάγοις κρεάγρα:

ναυπηγοῖς σχένδυλα: γεωργοῖς δὲ πρασόκουρον
τέκτοσιν ἀξίνη: τοῖς δὲ πυλῶσι κόραξ.
οὕτως εὐχρήστου σκεύους Κάστωρ τετύχηκε,
ῥῖνα φέρων πάσης ἄρμενον ἐργασίης.

— Paton edition

Castor’s nose is a hoe for him when he digs anything, a trumpet when he snores and a grape sickle at vintage time, an anchor on board ship, a plough when he is sowing, a fishing-hook for sailors, a flesh-hook for feasters, a pair of tongs for ship-builders, and for farmers a Ieek-slicer, an axe for carpenters and a handle for his door. Such a serviceable implement has Castor the luck to possess, wearing a nose adaptable for any work.

— Paton edition

Authors

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.203: Creation of Scholium 11.203.1 by “maximeguénette

Epigram 11.203: Addition of Manuscript 6519 by “maximeguénette

Epigram 11.203: Removal of Text by “maximeguénette

Epigram 11.203: Addition of [grc] ἡ ῥὶς Κάστορός ἐστιν, ὅταν σκάπτῃ … by “maximeguénette

Epigram 11.203: First revision

See all modifications →