Epigram 11.203

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

ἡ ῥὶς Κάστορός ἐστιν, ὅταν σκάπτῃ τι, δίκελλα:
σάλπιγξ δ᾽
, ἂν ῥέγχῃ: τῇ δὲ τρύγῃ, δρέπανον:
ἐν πλοίοις ἄγκυρα: κατασπείροντι δ᾽ ἄροτρον
ἄγκιστρον ναύταις ὀψοφάγοις κρεάγρα:

ναυπηγοῖς σχένδυλα: γεωργοῖς δὲ πρασόκουρον
τέκτοσιν ἀξίνη: τοῖς δὲ πυλῶσι κόραξ.
οὕτως εὐχρήστου σκεύους Κάστωρ τετύχηκε,
ῥῖνα φέρων πάσης ἄρμενον ἐργασίης.

— Paton edition

Castor’s nose is a hoe for him when he digs anything, a trumpet when he snores and a grape sickle at vintage time, an anchor on board ship, a plough when he is sowing, a fishing-hook for sailors, a flesh-hook for feasters, a pair of tongs for ship-builders, and for farmers a Ieek-slicer, an axe for carpenters and a handle for his door. Such a serviceable implement has Castor the luck to possess, wearing a nose adaptable for any work.

— Paton edition

Authors

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

External references