Texts
πάντες ὅσοι τὸν Ἄρην καὶ τὸν Κρόνον ὡροθετοῦσιν,
— Paton edition
ἄξιοί εἰσι τυχεῖν πάντες ἑνὸς τυπάνου.
ὄψομαι οὐ μακρὰν αὐτοὺς τυχὸν εἰδότας ὄντως
καὶ τί ποεῖ ταῦρος, καὶ τί λέων δύναται.
Tous ceux qui par Mars ou Saturne fixent des horoscopes; tous ils méritent le poteau de torture, le même. D'ici peu, je les verrai peut-être expérimenter en toute vérité ce que fait le Taureau, ce que peut le Lion.
— Waltz edition
All those who take horoscopes from observing
— Paton edition
Mars and Saturn are deserving of one cudgelling. I shall see them perhaps at no distant date really learning what a bull can do and how strong a lion is.
All those who take horoscopes from observing
— Paton edition
Mars and Saturn are deserving of one cudgelling. I shall see them perhaps at no distant date really learning what a bull can do and how strong a lion is.
Tous ceux qui par Mars ou Saturne fixent des horoscopes; tous ils méritent le poteau de torture, le même. D'ici peu, je les verrai peut-être expérimenter en toute vérité ce que fait le Taureau, ce que peut le Lion.
— Waltz edition
πάντες ὅσοι τὸν Ἄρην καὶ τὸν Κρόνον ὡροθετοῦσιν,
— Paton edition
ἄξιοί εἰσι τυχεῖν πάντες ἑνὸς τυπάνου.
ὄψομαι οὐ μακρὰν αὐτοὺς τυχὸν εἰδότας ὄντως
καὶ τί ποεῖ ταῦρος, καὶ τί λέων δύναται.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.160.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.160: Creation of Scholium 11.160.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.160: Addition of Manuscript 6424 by “maximeguénette”
Epigram 11.160: First revision
See all modifications →
Comments