Texts
οὐ τὸ ζῆν χαρίεσσαν ἔχει φύσιν, ἀλλὰ τὸ ῥῖψαι
φροντίδας ἐκ στέρνων τὰς πολιοκροτάφους.
πλοῦτον ἔχειν ἐθέλω τὸν ἐπάρκιον: ἡ δὲ περισσὴ
θυμὸν ἀεὶ κατέδει χρυσομανὴς μελέτη.ἔνθεν ἐν ἀνθρώποισιν ἀρείονα πολλάκι δήεις
— Paton edition
καὶ πενίην πλούτου, καὶ βιότου θάνατον.
ταῦτα σὺ γινώσκων κραδίης ἴθυνε κελεύθους,
εἰς μίαν εἰσορόων ἐλπίδα, τὴν σοφίην.
Ce n'est pas de vivre qui me charme, mais de chasser de ma poitrine les soucis qui font blanchir les cheveux. De la richesse je ne désire que le nécessaire, car les désirs superflus, la folle passion de l'or rongent sans cesse notre cœur. Aussi trouveras-tu qu'ici-bas la pauvreté est souvent préférable à la richesse, et la mort à la vie. Sachant cela, tire bien droits les chemins que doit suivre ton âme, tes regards fixés sur un seul but: la sagesse.
— Waltz edition
Ce n'est pas de vivre qui me charme, mais de chasser de ma poitrine les soucis qui font blanchir les cheveux. De la richesse je ne désire que le nécessaire, car les désirs superflus, la folle passion de l'or rongent sans cesse notre cœur. Aussi trouveras-tu qu'ici-bas la pauvreté est souvent préférable à la richesse, et la mort à la vie. Sachant cela, tire bien droits les chemins que doit suivre ton âme, tes regards fixés sur un seul but: la sagesse.
— Waltz edition
οὐ τὸ ζῆν χαρίεσσαν ἔχει φύσιν, ἀλλὰ τὸ ῥῖψαι
φροντίδας ἐκ στέρνων τὰς πολιοκροτάφους.
πλοῦτον ἔχειν ἐθέλω τὸν ἐπάρκιον: ἡ δὲ περισσὴ
θυμὸν ἀεὶ κατέδει χρυσομανὴς μελέτη.ἔνθεν ἐν ἀνθρώποισιν ἀρείονα πολλάκι δήεις
— Paton edition
καὶ πενίην πλούτου, καὶ βιότου θάνατον.
ταῦτα σὺ γινώσκων κραδίης ἴθυνε κελεύθους,
εἰς μίαν εἰσορόων ἐλπίδα, τὴν σοφίην.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 10.76: Addition of [fra] Ce n'est pas de vivre qui … by “mathildevrst”
Epigram 10.76: First revision
See all modifications →
Comments